pasacalle
- Ejemplos
El pasacalle se dirigirá hacia las calles del casco antiguo. | The pasacalle be directed onto the streets of Old Town. |
Es (debería ser) un paseo militar, un desfile, un pasacalle. | It is (it should be) a military walk, a parade, a passacaglia. |
El segundo cuadro comienza con un pasacalle. | The second scene begins with a pasacalle. |
Gigantes y Cabezudos, Bandas de música y pasacalle. | Giants and Bigheads, Brass bands and Passacaglia. |
Ese mismo día los grupos de cultura popular del barrio salen en pasacalle. | That same day the popular culture groups of the neighbourhood go out in a parade. |
El pasacalle es música de dominio común, pero menos frecuente que el wayno. | The pasacalle is a common type of music, however, less popular than the huayno. |
Seguidamente pasacalle por el centro de la ciudad y saludo desde el balcón del Ayuntamiento. | Then the center of the city parade and salute from the balcony of City Hall. |
Seguidamente, pasacalle por el centro de la ciudad y saludo final desde el balcón del ayuntamiento. | Then the parade downtown and final greeting from the balcony of City Hall. |
A continuación, pasacalle de todas las figuras.12:00 h, en el INSTITUT PERE MATA, visita teatralizada, concierto y vermut. | Then pasacalle all figures.12:00 am, at the INSTITUT PERE MATA, theatrical tour, concert and vermouth. |
En finalizar la Tormenta, el pregonero inicia pasacalle del Masclet, con el primera cata, desde la PLAZA DEL MERCADAL. | En Thunderstorm, the preacher begins the parade Masclet, with first taste from the market square. |
La programación arrancó con el pasacalle de las asociaciones congregando un gran número de personas que asistieron para presenciar el desfile. | The programme started with a street procession joined by a large number of people from the associations. |
Por las noches, música en directo en la Carpa y para cerrar el curso el sábado, pasacalle bailando por todo el pueblo. | Then, to close the course on Saturday, there will be a dancing procession through the village. |
Diviértete observando el divertido pasacalle, una velada artística o el festival de Estampas Selváticas que transmiten toda la alegría de esta zona natural. | Enjoy yourself contemplating the passacaglia, an artist night or the Festival de Estampas Selvaticas which transmit the joy of this natural area. |
Con disfraces alusivos a la efeméride y mucha algarabía realizaron un pasacalle en el que se involucró toda la institución (1600 alumnos y docentes). | With disguises allusive to the anniversary and much hubbub made a parade in which the entire institution was involved (1,600 students and teachers). |
El I acto finaliza con un brillante conjunto, basado en música popular como un pasacalle, una jota, una soleá y otra copla de jota. | Act I ends with a brilliant combination of themes, based on popular forms such as a pasacalle, jota, soleá and another chorus of the jota. |
El pasacalle y el pregón son los primeros actos de la Fiesta Mayor de Invierno de Vila-seca, en conmemoración del patrón de la villa, San Antonio. | The parade and speech are the first acts of the Winter Festival of Vila-seca, commemorating the patron saint of the town, San Antonio. |
Nuevamente, el pasacalle toma el carácter de cortejo con la participación de varios elementos festivos y diferentes acompañamientos musicales. | Again, take the edge of the parade procession with the participation of several different elements and holidays musical accompaniments as Xim Xim Middle Grade and Mckensy down. |
A continuación habrá una concentración de carruajes en la plaza de San Antonio a las 19h y un pasacalle con carruajes acompañados por el grupo 'Aires de gralla'. | Then there is a concentration of carriages on the Plaza San Antonio at 19h and a parade with carriages accompanied by the group 'Aires clarinet. |
Los cambios son marcados por los preludios, los coros (incluyendo el pegadizo pasacalle de Cádiz) y los dúos (con Carmen Solís, una soprano lírica de ahumado timbre). | Change is rung by preludes and choruses (including the catchy pasacalle from Cádiz), and dúos featuring the smoky, lyric soprano of Carmen Solís. |
Un año más, las asociaciones, los colectivos y los vecinos del barrio del Raval celebran el carnaval en la calle con un desfile, un pasacalle y una batucada. | Once again this year, associations and residents' groups from the Raval neighbourhood are celebrating carnival with a parade, a procession and drumming. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!