palpitate
- Ejemplos
The abdomen may move rapidly (palpitate) or feel empty. | El abdomen puede moverse rápidamente (palpitar) o se siente vacío. |
How many human lives can palpitate under a sword? | ¿Cuántas vidas humanas pueden palpitar bajo una espada? |
Don't palpitate, it doesn't apply to the on-air talent. | No te apresures, esto no es aplicable a los presentadores. |
Barcelona has a big riches cultural, that palpitate as a living creature. | Barcelona tiene una inmensa riqueza cultural, que palpita como un ser vivo. |
I'll tell you, 1000 has never been a figure to palpitate me. | Mil nunca ha sido un número que me haya hecho palpitar. |
And this book Piras communicates emotions, It makes your heart palpitate especially in his final. | Y este libro Piras comunica emociones, Esto hace que su corazón palpitar sobre todo en su último. |
And in these lines that I send you now, Don Luis, palpitate deaths that are lives. | Y en estas líneas que ahora le mando, Don Luis, palpitan muertes que son vidas. |
How can the heart not palpitate, when it knows in its depths the destination of the Cosmos? | ¿Cómo no va a palpitar, cuando en sus adentros conoce el destino del Cosmos? |
Unlike over-the-counter tablets, it won't make you palpitate, hallucinate, or feel dependent on your medication. | A diferencia de over-the-counter pastillas, no te hará palpitan, alucinaciones, o se sienten dependientes de su medicación. |
The works or pavilions that made me palpitate were those where this alien would have felt at home. | Me hicieron palpitar de la Biennale las obras o pabellones donde este alien se hubiera sentido como en casa. |
To share a embrace with a woman which one can feel the heart palpitate, the short breath. | Compartir abrazando a una mujer de la cual se siente el palpitar del corazon, la brisa de su respiracion corta. |
This rhythm sets the pace of the projection, making it palpitate so that it seems alive, as with cinema, due to the blows it makes. | Este ritmo marca el pulso de la proyección, la hace palpitar de modo que parece estar viva, como el cine, a base de golpe. |
There is a close connection between the hope of a people and the harmony between generations.The joy of children makes the hearts of their parents palpitate and re-opens the future. | Hay una unión estrecha entre la esperanza de un pueblo y la armonía entre las generaciones. La alegría de los hijos hace palpitar los corazones de los padres y reabre el futuro. |
What we have agreed upon is to develop military actions, which ring in our minds, palpitate in our hearts, clamor in our heads and agitates our wills when we speak about action. | Lo que hemos acordado es desarrollar acciones militares, de eso hablamos, eso late en nuestra mente, palpita en nuestro corazón, bulle en nuestro cerebro y se agita en nuestra voluntad cuando hablamos de acciones. |
The osteopathic physician's highly developed sense of touch allows the physician to feel (palpitate) the patient's living anatomy (the flow of fluids, motion and texture of tissues, and structural makeup). | El altamente desarrollado sentido del tacto de los médicos osteópatas les permite sentir (palpar) la anatomía viva del paciente (el flujo de los líquidos, el movimiento y textura de los tejidos y la estructura corporal). |
The thing seemed to palpitate at regular and rhythmic intervals beneath the eyes of the observers, like a living entity; and in places there were queerly shaped nodes or attachments on the stem, whose purpose no one could imagine. | La cosa parecía palpitar a intervalos regulares y rítmicos, bajo los ojos de los observadores, como una entidad viva; y. en algunos lugares, había nódulos de forma rara, o uniones al tallo, cuyo propósito nadie conseguía imaginar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!