paliar
Mantiene el carácter acústico propio de la sala, de manera que el sonido predominante es su acústica natural, pero palía sus deficiencias. | It maintains the auditorium's acoustic character, so that the predominant sound is the natural acoustic, while mitigating deficiencies. |
La estatua animada tiene una magia poderosa que palía la soledad, la carencia, la esterilidad y garantiza el comienzo del linaje de los Makondé. | The animated statue in this story thereby alleviates loneliness, sterility and ensures the beginning of the Makonde. |
Contactar con el hotel para reservar Hotel Palia La Roca Ctra. | Contact the hotel to book Hotel Palia La Roca Ctra. |
Contactar con el hotel para reservar Hotel Palia Don Pedro Club Transversal Avda. | Contact the hotel to book Hotel Palia Don Pedro Club Transversal Avda. |
Contactar con el hotel para reservar Hotel Palia Parque Don Jose Club Avda. | Contact the hotel to book Hotel Palia Parque Don Jose Club Avda. |
Estudio en alquiler en complejo PALIA Don Pedro para 2 a 3 personas. | Studio for rent in complex PALIA Don Pedro for 2 to 3 people. |
Gracias a las inteligentes medidas adoptadas se palia por completo esta desventaja. | Thanks to intelligent measures taken completely alleviates this disadvantage. |
Pensión Palia Damouchari está situado a los pies de la aldea Mouresi, 48 km de Volos. | Guesthouse Palia Damouchari is located at the foot of the village Mouresi, 48 km from Volos. |
Administración centralizada de la base de datos de nombre a dirección que palia la necesidad de administrar archivos Lmhosts. | Centralized management of the name-to-address database, alleviating the need for managing Lmhosts files. |
Aplasta 31,000 toneladas de caña al día en sus plantas en Golagokarannath, Palia Kalan y Meerut en Uttar Pradesh. | It crushes 31,000 tonnes of sugarcane a day in its plants at Golagokarannath, Palia Kalan and Meerut in Uttar Pradesh. |
Por suerte, la paciente consultó a su médico del Instituto Palia antes de seguir la recomendación de la oncóloga. | Luckily for the patient, she consulted her doctor at Instituto Palia before following the oncologist's recommendation. |
En Les Géants, el río tiene algo de maternal que palia la ausencia que sufren los adolescentes. | In The Giants, the river has something maternal about it which compensates for the absence these teenagers feel. |
Tengo que hablar con el médico y volver a Palia [el hospital] para que me den una nueva receta. | I have to talk to the doctor and return to Palia [the hospital] to get a new prescription. |
Durante los meses de verano se puede disfrutar de las especialidades tradicionales de la cocina local en nuestra taberna de la familia Palia Damouchari. | During summer months you can enjoy the traditional specialties of the local kitchen in our family tavern Palia Damouchari. |
Hay que volver a Palia [el hospital] para que lo pongan [el nombre correcto]. De lo contrario no te lo pueden vender. | You have to go back to Palia [the hospital] so that they put it [the right name]. |
Sin embargo, según el personal del Instituto Palia, menos del 50 por ciento de sus pacientes son referidos por médicos de otras instituciones. | Yet, according to Instituto Palia's staff, fewer than 50 percent of its patients come via referral by doctors at other institutions. |
Palia Damouchari Durante los meses de verano se puede disfrutar de las especialidades tradicionales de la cocina local en nuestra taberna de la familia Palia Damouhari. | Palia Damouchari During summer months you can enjoy the traditional specialties of the local kitchen in our family tavern Palia Damouhari. |
Hotel Palia Dolce Farniente Idiomas: Castellano Deutsch English Français Club construido en estilo mediterráneo en el corazón de un parque, en la turística zona de Cala d'Or. | Hotel Palia Dolce Farniente Languages: Castellano Deutsch English Français Club built in a mediterranean style within a park in the touristic area of Cala d'Or. |
El doctor Jesús Medina, el médico que la trataba en el Instituto Palia, dijo a Human Rights Watch que se encuentra regularmente con historias como esta. | Dr. Jesús Medina, the physician who treated her at Instituto Palia, told Human Rights Watch he encounters stories like that on a regular basis. |
Evidentemente, si existe alguna patología que provoque un aumento de sus necesidades de consumo, se puede valorar una posible suplementación que normalmente se palia con levadura de cerveza. | Obviously, if there is any pathology that causes an increase in its consumption needs, it is possible to evaluate a possible supplementation that is usually palliated with brewer's yeast. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!