pacifically

Popularity
500+ learners.
There is a limit to what people can pacifically endure.
Hay un límite en lo que la gente está dispuesta a soportar.
But not "pacifically" enough to get married.
Pero no tan "pacíficamente" como para casarse.
The flame oscillates pacifically and it does not sputter but sways suavely as if it had sentient life.
La llama oscila pacíficamente pero no chisporrotea sino que se mece suave como si tuviera vida sensible.
These are two species that come from far away and struggle pacifically for survival in perfect harmony.
Dos especies que llegan desde muy lejos y que luchan pacíficamente por su subsistencia, en una perfecta armonía.
There were no incidents involving conflict and distinct gangs pacifically enjoyed a long evening of art and music together.
No hubo incidentes relacionados con conflictos y pandillas disfrutaron pacíficamente de una larga velada de arte y música juntos.
They are pacifically actives and inactives volcanos, prehistoric, that follow the evolution of the Planet Earth since millions of years.
Son volcanes pacificamente activos e inactivos, prehistóricos, que acompañan a la evolución del Planeta Tierra desde millones de años.
In 1229, Frederick II of Swabia obtained Jerusalem pacifically from the Sultan of Egypt but it was only a short truce.
En 1229 Federico II de Suavia obtiene pacíficamente Jerusalén del Sultán de Egipto, pero se trata de una breve tregua.
The statement of Marx is likewise invoked, that in England the Revolution could be achieved pacifically and legally.
Una declaración de Marx también es invocada, la de que en Inglaterra la revolución podía ser alcanzada de forma pacífica y legal.
Disputes among States Members of the United Nations ought to be settled pacifically with the observance of the good-neighbourliness approach.
Las controversias entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben resolverse pacíficamente en una actitud de buena vecindad.
There is a new contempt for multilateral cooperation–which is the only way to meet challenges and resolve disputes pacifically.
Hay un nuevo desdén hacia la cooperación multilateral, que es la única manera de hacer frente a los problemas y solucionar pacíficamente los litigios.
He has spent his life fighting for freedom, pacifically or though violent action, in an attempt to redress the postwar imbalance.
Toda una vida enrolado en cuantas causas liberadoras, pacifistas o de acción violenta, han pretendido reordenar los desequilibrios de posguerra.
To achieve pacifically this alternative, the Republic of the Earth faces that group that wants the empire by using some of the same means.
Para realizar esta alternativa de manera pacífica, la República de la Tierra se enfrenta con aquel grupo que quiere el imperio utilizando algunos de sus mismos medios.
Only a regime blinded by its spanish nationalism could vindicate such a regression, appropriating politically distress of victims of ETA while refusing to articulate pacifically the self-determination right.
Solo un Régimen cegado por su nacionalismo españolista puede relativizar semejante involución, apropiandose políticamente del dolor de las víctimas de ETA mientras se niega a articular pacíficamente el derecho de autodeterminación.
But the manner in which they have organized pacifically is admirable, here and around the world, in order to defend their rights and to try to present their point of view.
Pero es admirable la forma en que se han organizado pacíficamente, aquí y en todo el mundo, para defender sus derechos y para tratar de hacer valer su punto de vista.
Taft then sent an ultimatum threatening intervention if the movement was not swiftly crushed by President José Miguel Gómez who, for electoral reasons, was trying to negotiate pacifically with the PIC.
Bajo ese auspicio, Taft envió un ultimátum amenazando con intervenir si no era rápidamente aplastado el movimiento por el presidente José Miguel Gómez, quien por motivos electorales trataba de negociar pacíficamente la protesta.
The Pemons, who knew that their habitat and the natural heritage of the region would be seriously affected by these projects, protested pacifically against the government's actions undertaken without their consent, yet to no effect.
Los pemones, que sabían que su hábitat y el patrimonio natural de la región se verían seriamente afectados por estos proyectos, protestaron pacíficamente contra las acciones del Gobierno, emprendidas sin su consentimiento, sin obtener resultados.
In any case possible debates end always pacifically thanks to the forbearing character of the villagers, and if they do not make it up before a glass of wine with bagels, it's just because in Sbronzuno the bagels are not common.
En todo caso las posibles discusiones terminan siempre de manera pacífica gracias al carácter tolerante de los aldeanos, y si todo no termina delante de una botella de vino con rosquillas es apenas porque en Sbronzuno no se encontran rosquillas.
As far as I am aware this basic framework for the reading of the Epistle to the Romans is pacifically accepted by the majority of scholars of all stripes.
Que yo sepa, este marco básico para la lectura de la Epístola de los Romanos lo tiene en común la mayoría de estudiosos de toda estirpe.
We all know the answer: the regime of 1978, its government and state, which sent over 10,000 police and military police to savagely beat the hundreds of thousands of people who pacifically exercised our right to vote.
La respuesta la sabemos todos: el régimen del 78, su gobierno y su Estado, que enviaron a más de 10.000 policías y guardia civiles para golpear salvajemente a cientos de miles de personas que ejercíamos pacíficamente nuestro derecho a votar.
Palabra del día
fresco