piar
Te quaerunt piae lacrimae: a Ti te buscan mis lágrimas, en su estado original: pías, en su forma original. | Te quaerunt piae lacrimae: My tears seek You in their original state–piae, in their original state. |
Soy curador de una muestra de un gran fotógrafo argentino, y el año que viene espero empezar un libro sobre dicho pías. | I am the curator for an exhibition of a great Argentinean photographer and next year I hope to start another book on this country. |
Con ocasión de las fiestas de navidad han mandado a la Agencia Fides su testimonio en el que describe la situación sanitaria de su pías. | On the occasion of Christmas he sent a message to Fides with regard to the health situation in his country. |
Estos jóvenes que fueron traídos al pías a temprana edad, han sido criados y educados como Estadounidenses, y han reaccionado de acuerdo a eso. | These young people, who were brought here at a very young age, have been raised and educated as Americans, and they have reacted accordingly. |
En las proximidades de Novi Sad se encuentra la montaña y parque nacional Fruška Gora, con 17 monasterios medievales, obas pías de déspotas serbios. | Not far from Novi Sad is the national park Mount Fruska Gora, on which one can find 17 medieval monasteries, endowments of Serbian despots. |
Estas características, aunque son muy potentes y bastante dañinas para la persona que tiene las aplicaciones móviles es pías instaladas en su teléfono, no se mencionan a menudo. | These features, although very powerful, and quite harmful to the person who has the Mobile Spy Applications installed on their phone are not often mentioned. |
HECHOS 13:50 Mas los Judíos concitaron mujeres pías y honestas, y á los principales de la ciudad, y levantaron persecución contra Pablo y Bernabé, y los echaron de sus términos. | ACTS 13:50 But the Jews stirred up the devout and honourable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts. |
El Profeso, después de proveer a los gastos ordinarios y extraordinarios, debe distribuir, con el consentimiento de los Superiores, el eventual excedente a las obras de la Orden o a otras causas pías. | After having provided for ordinary and extraordinary expenses, the Professed is obliged, with the consent of the Superiors of the Order, to distribute any excess to the works of the Order or to other charitable causes. |
Dentro del árbol asombroso pueden caber diez personas, pero es mejor estar allí solo o en la compañía de amigos cercanos como, según la leyenda, lo hacían los sufíes, que se aislaban de la sociedad para orar juntos y llevar conversaciones pías. | This wonderful tree can accommodate up to ten persons. However, it is best to stay there alone or in company with close friends, as, according to a legend, did Sufis, secluding themselves for group prayers or theological discourses. |
Armando Brambilla, Obispo Auxiliar de Roma y Delegado para las Cofradías y los Pías Asociaciones. | Armando Brambilla, Auxiliary Bishop of Rome and Delegate for the Confraternities and the Pius Orders. |
La alternativa es mantenerse en la AC-934 desde Marco das Pías hasta el núcleo de Sobrado. | The alternative is to stay on the AC-934 from Marco das Pias until reaching the centre of Sobrado. |
A las participantes en el Capítulo general de las Pías Discípulas del Divino Maestro (22 de mayo de 2017) | To participants in the General Chapter of the Sister Disciples of the Divine Master (22 May 2017) |
Las Escuelas Pías de San Antón fueron durante muchos años un colegio de renombre y tradición en Madrid, con numerosos avatares históricos. | The Escuelas Pías de San Antón was for many years a school of renown and tradition in Madrid and had undergone many historic vicissitudes. |
Se convocó un Concurso Internacional con el reto de rehabilitar las antiguas Escuelas Pías para la creación de un nuevo espacio público abierto a la sociedad. | An International Competition was called, with the challenge of rehabilitating the old Escuelas Pías school to create a new public space open to society. |
El Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid (COAM) inaugura LASEDE, su nuevo edificio tras la remodelación de las antiguas Escuelas Pías de San Antón de la calle Hortaleza 63. | The Official Architects' Association of Madrid (COAM) inaugurates LASEDE, its new building after the remodelling of the old Escuelas Pías de San Antón school on calle Hortaleza 63. |
Los tres primeros conciertos tendrán lugar bajo la cúpula del Real Colegio de las Escuelas Pías de Valencia los sábados 25 de enero, 22 de febrero y 25 de abril. | The first three concerts take place under the dome of the 'Real Colegio de las Escuelas Pías' in Valencia city on Saturday 25 January, 22 February and 25 April. |
Uno de los tramos más bellos del Camino Tras recorrer el pequeño y encantador núcleo de Olveiroa y dejar atrás la pensión-restaurante As Pías el peregrino inicia sendero por la pista asfaltada que abandona el pueblo. | After passing through Olveiroa and leaving behind the guesthouse-restaurant As Pías walkers begin the journey on the asphalt road that abandons the village. |
Información La obra realizada por Goya, cedida por la Orden de las Escuelas Pías de la provincia de Betania, permanecerá en la sala 66 del edificio Villanueva como préstamo durante un año. | Information The painting by Goya will be on loan by the Order of Escuelas Pias de la provincia de Betania. It will be exhibited in the Room 22 of the Villanueva building for a year. |
Gestión y animación por parte de las Pías Discípulas del Divino Maestro, está abierta todo el año y acoge a sacerdotes, religiosos/as y laicos para cursos de ejercicios espirituales y días de retiro espiritual. | Managed and animated by the Sister Disciples of the Divine Master, it is open throughout the year and welcomes priests, religious men and women, and lay persons for courses of spiritual exercises and days of retreat. |
Pero si esto no encaja en sus planes, usted será capaz de dar un paseo por Senegal o la India, mientras ve la vida normal jugar en el corralas madrileñas yendo a la Escuelas Pías (c/ Tribulete, 14), construida del siglo XVIII. | But if that should not fit into your plans, you will be able to take a walk through Senegal or India while watching normal life played in the madrilenian corralas by going to the Escuelas Pías (c/ Tribulete, 14), builded eighteenth century. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!