ozone layer depletion
- Ejemplos
Furthermore, both NO and NO2 are implicated in stratospheric ozone layer depletion. | Además, tanto el NO como el NO2 intervienen en el agotamiento de la capa de ozono estratosférico. |
The IPCC has assessed the climate-cooling tendency due to ozone layer depletion. | El IPCC ha evaluado la tendencia al enfriamiento climático debido al agotamiento de la capa de ozono. |
Is it acceptable to cause ecological degradation, environmental pollution, climate change and increased ozone layer depletion? | ¿Es aceptable causar degradación ecológica, contaminación ambiental, cambios climáticos y contribuir a la destrucción de la capa de ozono? |
Besides global threats like climate change and ozone layer depletion, there are environmental hazards at home. | Aparte de las amenazas mundiales como el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, existen amenazas ambientales al nivel nacional. |
Instead, these countries may apply to the GEF for funding under its focal area for ozone layer depletion. | En cambio, estos países pueden solicitar al FMAM que financie su esfera de actividad relativa al agotamiento de la capa de ozono. |
For example, substances that contribute to the greenhouse effect or that contribute to ozone layer depletion will be divided into two classes. | Por ejemplo, las sustancias que contribuyen al efecto invernadero o al agotamiento de la capa de ozono se dividirán en dos clases. |
The result of the comparison revealed that as the atmospheric concentrations of chlorofluorocarbons are diminishing, the ozone layer depletion is increasing! | ¡El resultado de la comparación reveló que a medida que las concentraciones atmosféricas de cloro-fluoro-carbonados disminuyen, el agotamiento de la capa de ozono aumenta! |
Hydrocarbons are natural substances. When used as refrigerants they do not contribute to ozone layer depletion, and they have no significant global warming potential. | Los hidrocarbonos son sustancias naturales; cuando son utilizados como refrigerantes no contribuyen al agotamiento de la capa de ozono y su potencial de calentamiento global es insignificante. |
In recent years, the ozone layer depletion has shown encouraging signs of being repaired, thanks to the remarkable achievements of the Montreal Protocol. | En los últimos años, ha habido signos alentadores de que el deterioro de la capa de ozono está retrocediendo, gracias a los considerables logros del Protocolo de Montreal. |
In this session, we will cover: Listening activity on top 10 issues our environment is facing like pollution, population, climate change, ozone layer depletion with exercises. | En esta sesión cubriremos: escucha actividad en 10 principales problemas de nuestro entorno es como población, el cambio climático, contaminación, agotamiento de la capa de ozono con ejercicios. |
GEF funding is channeled to several focal areas, namely: biological diversity, climate change, international waters, land degradation, ozone layer depletion and persistent organic pollutants. | El financiamiento del FMAM se canaliza hacía varias áreas focales, a saber: diversidad biológica, cambio climático, aguas internacionales, degradación de la tierra, agotamiento de la capa de ozono y contaminantes orgánicos persistentes. |
GEF funds the agreed incremental costs in six focal areas: climate, biological diversity, international waters, ozone layer depletion, persistent organic pollutants (POPs) and land degradation (primarily desertification and deforestation). | El FMAM financia esos costos en seis sectores de interés: cambio climático, diversidad biológica, aguas internacionales, agotamiento de la capa de ozono, contaminantes orgánicos persistentes (COP) y degradación del suelo (principalmente desertificación y deforestación). |
The scientific evidence that elevated surface UV-B radiation is caused by stratospheric ozone layer depletion has been further strengthened during the past 4 years since the previous Assessment. | En los últimos cuatro años, desde la última Evaluación, se reconfirmaron las pruebas científicas de que el alto nivel de radiación UV-B en la superficie está causado por el agotamiento de la capa de ozono estratosférica. |
Global environmental issues such as ozone layer depletion, global climate change and persistent organic pollutants are well-known examples of environmental problems causing serious health concerns. | Las cuestiones mundiales del medio ambiente, como el agotamiento de la capa de ozono, el cambio climático mundial y los contaminantes orgánicos persistentes son ejemplos suficientemente conocidos de los problemas del medio ambiente que causan graves preocupaciones con respecto a la salud. |
It does not suggest that CFCs have a diminutive importance as destructive agents; in contrast, it means that other factors (basically, natural) are provoking the spiraling in the ozone layer depletion. | No sugiere que los CFCs tengan una importancia diminuta como agentes destructivos; en contraste, ésto significa que hay otros factores (hechos por el hombre y por la naturaleza) que provocan también el agotamiento de la capa de ozono. |
Countries also identified the need for greater focus on the interaction between climate change and ozone layer depletion as an aide to better prediction of future changes in the climate system. | Hubo países que determinaron también que era necesario prestar un mayor grado de atención a la interacción entre el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono a fin de lograr mejores pronósticos de los cambios futuros en el sistema climático. |
While specifically targeted at members of the media, we believe that anyone interested in learning about the Mon- treal Protocol and ozone layer depletion will find this publi- cation to be an interesting and insightful reference. | Si bien está dirigida a quienes pertenecen a los medios pe-riodísticos, creemos que cualquier persona interesada en aprender sobre el Protocolo de Montreal y el agotamiento de la capa de ozono va a encontrar en esta publicación una refe- rencia interesante y esclarecedora. |
Because of cattle grazing, their extensions of land get depleted of basic nutrients and minerals and create environmental contamination of water and ozone layer depletion because of the gaseous carbonic sub-products of concentrated manure (CO, CO2). | A causa del pastar del ganado, sus extensiones de tierra se empobrecen de nutrientes básicos y de minerales y crean contaminación ambiental del agua y empobrecimiento de la capa de ozono por los subproductos carbónicos gaseosos del estiércol concentrado (CO, CO2). |
Do you know that pollution, erosion, desertification, forest destruction, global warming, ozone layer depletion, any one of these hazards could, unchecked, bring to an end developed forms of life? We are faced with all and one at the same time. | Sabias que la contaminación, erosión, desertificación, destrucción de bosques, calentamiento global, el agotamiento de la capa de ozono, cualquiera de estos siniestros pueden, si son ignorados, terminar con las formas de vida desarrolladas? |
To deal with ozone layer depletion, the Government enacted Statutory Instrument No. 27 of 2001, and the country signed and ratified the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and subsequently prepared a national plan of action in 2002. | Para enfrentar la destrucción de la capa de ozono, el Gobierno promulgó el Documento Legal n.º 27 de 2001 y el país firmó y ratificó la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, para preparar posteriormente un plan nacional de acción en 2002. |
