overpricing
- Ejemplos
This is the terrible cost in human terms of oil overpricing. | Este es el terrible costo humano del sobreprecio del petróleo. |
In many cases government inspectors found overpricing of 1,000% or more. | En muchos casos, los inspectores del gobierno encontraron sobreprecios del 1000% o más. |
There are reports of overpricing in construction and poor management of resources. | Hay denuncias de sobreprecio en la construcción y un mal manejo de los recursos. |
This overpricing decreases retail demand. | Este sobreprecio disminuye la demanda minorista. |
Private contractors who performed most of the construction work engaged in rampant overpricing. | Los contratistas privados que realizaron la mayor parte de los trabajos de construcción demandaron sobreprecios desenfrenados. |
Homeowners who make the mistake of overpricing their homes will eventually have to drop the price. | Los propietarios que cometen el error de sobrevalorar sus casas eventualmente tienen que bajar el precio. |
The findings present multiple overpricing and call into question the control, for a possible conflict of interests. | Los hallazgos presentan múltiples sobreprecios y ponen en entredicho la fiscalización, por un posible conflicto de intereses. |
These foster a higher risk tolerance on the part of investors, which can lead to overpricing. | Estas tasas promueven una mayor tolerancia al riesgo entre los inversionistas, lo cual puede conducir a sobrevaluaciones. |
Homeowners who make the mistake of overpricing their homes will eventually have to drop the price. | Los propietarios de viviendas que cometen el error de sobrevalorar su casa eventualmente tendrán que bajar el precio. |
In Petroecuador, in the last year, overpricing, excessive hiring, poorly constructed works and potential arrangements with bribes were detected. | EnPetroecuadorse detectaron, en el último año,sobreprecios, contrataciones excesivas, obras mal construidas y potenciales arreglos con coimas. |
Charge of overpricing of merchandise in this branch of the Forces (complaint of October 3 and 27, 1986). | Acusación de sobrevaluación de mercancías de esta dependencia de las Fuerzas (querella del 3 y 27 de octubre de 1986). |
At the Monteverde Maritime Terminal, in Santa Elena, overpricing was also detected; the budget went from $ 210 million to $ 371 million. | En la Terminal Marítima Monteverde, en Santa Elena, también se detectó sobreprecio; el presupuesto pasó de $ 210 millones a $ 371 millones. |
Given that its overpricing is close to $10 per barrel, at the end of one year we would pay more than $280 billion in excess. | Dado que su sobreprecio actual ronda los 10 dólares, al cabo de un año pagaremos más de 280.000 millones de dólares en exceso. |
The Ministry of Finance for the Amazonas region, for example, states that there are signs of overpricing in the management of state prisons by Umanizzare. | Para el Ministerio Público de Cuentas del Amazonas, por ejemplo, hay indicios de sobreprecio en la gestión de las prisiones estatales por la Umanizzare. |
EU trade policy exposes us to sudden price rises, and competition policy has led to a monopoly on sales and to overpricing. | La política comercial de la UE nos expone a un aumento rápido de los precios, y la política de competencia ha derivado en un monopolio de venta y en precios muy altos. |
As a reaction to the overpricing, some regular citizens of Skopje have decided to offer free beds in their homes to football fans who already have tickets for the match. | Como reacción a la subida de los precios, algunos ciudadanos de Skopie ofrecieron camas gratuitas en sus casas para los aficionados que ya tengan las entradas para el partido. |
The governor called Arthur 'sleeper', 'Pinocchio' and ordered him to leave the government in peace and go take care of overpricing process in two housing projects of its management. | El gobernador llamado Arthur 'durmiente', 'Pinocho' y le ordenó abandonar el gobierno en paz e ir cuidar de proceso de sobreprecio en dos proyectos de vivienda de su gestión. |
This was part of Odebrecht's buying of the whole Peruvian political establishment so that it could reap immense profits through the overpricing of its massive construction projects in Peru. | Esto fue parte de la compra de Odebrecht de todo el establecimiento político peruano para que pudiera obtener inmensas ganancias a través del sobreprecio de sus proyectos de construcción masiva en Perú. |
According to the City Council, this greater than double supply over demand leads to dishonest practices and is the reason why unfair taxi drivers are overpricing for their services. | Según el Concilio Municipal, esta oferta, que rebasa por el doble a la demanda, conduce a prácticas deshonestas, y es la razón por la cual los taxistas injustos están sobrevaluando sus servicios. |
So Jeff Bezos is subject to the law if the regime decides that Amazon is overpricing, say, Harina Pan sold through Amazon. | Así que para palurdos inspectores del SUNDDE Jeff Bezos está sujeto a la ley y si el gobierno decide que Amazon tiene sobreprecio, por ejemplo, con la Harina P.A.N. que se vende a través de Amazon, pues a investigar. |
