Le vi el soñar despierto fuera de la ventana, usted oscilé detrás en su silla, y miraba otra vez fuera de la ventana. | I saw you daydreaming out the window, you rocked back in your chair, and looked again out the window. |
A lo largo de mi trayectoria de vida oscilé, con algún énfasis, entre los tres aspectos, conforme quedó registrado en los artículos y libros de mi autoría. | I have oscillated between the three aspects during all my life, but I now feel attracted to all of them. |
Oscilé, pero no me caí. | Sure, I wobbled a bit, but I did not go down. |
La cera que cae provocará que la vela oscile bastante rápido. | The falling wax causes the candle to oscillate quite rapidly. |
¡Hula Hoop - oscile para quedarte bien desde ahora! | Hula Hoop - Swing yourself fit from now on! |
En este punto si dejas la manguera oscile a empezar derramar el agua. | At this point if you let the hose dangle you'll start spilling water. |
En este video, mostraremos cómo evitar que el remolque oscile. | In this video we're going to talk about how to prevent trailer sway. |
Los valores aceptables son 0,8, 0,9 y cualquier entero que oscile entre 1 y 60. | Acceptable values are 0.8, 0.9, and any integer in the range 1-60. |
El flujo de agua debe ser continua para ajustar el riego para que no oscile. | The flow of water should be continuous so set the sprinkler so it does not oscillate. |
La ayuda solo podrá concederse cuando el período de almacenamiento contractual oscile entre 90 y 210 días. | Aid may be granted only where the contractual storage period is between 90 and 210 days. |
La ayuda solo podrá concederse cuando el período contractual de almacenamiento oscile entre 90 y 210 días. | Aid may be granted only where the contractual storage period is between 90 and 210 days. |
La ayuda solo podrá concederse cuando el período contractual de almacenamiento oscile entre 90 y 227 días. | Aid may be granted only where the contractual storage period is between 90 and 227 days. |
Esto hace que la lectura de una novela de de Luca oscile entre la credulidad y la sospecha. | This makes reading a novel of de Luca a balance between credulity and suspicion. |
Además en estas salas de barricas, la humedad se controla para que oscile entre el 75 y 80%. | In addition in these halls of barrels, the humidity is controlled so that it oscillates between 75 and 80%. |
Una pequeñísima variación hacia arriba o hacia abajo hace que el equilibrio entre deudores y acreedores oscile en millones. | A small variation up or down makes the balance between debtors and creditors to oscillate in the millions. |
Se diseñan para permitir que la gente oscile hacia adelante y hacia atrás y que goce de la brisa. | They are designed to allow people to rock back and forth and enjoy the breeze. |
Se excita para que oscile en su frecuencia característica, la cual está directamente relacionada con la densidad de la muestra. | It is excited to oscillate at its characteristic frequency, which is directly related to the density of the sample. |
La batería manda una corriente eléctrica al cristal de cuarzo para que oscile a más de 32.000 vibraciones por segundo. | The battery sends electric current through the quartz crystal to keep it oscillating at over 32.000 vibrations per second. |
Una yarda se puede definir como la longitud de un péndulo que hace que su arco oscile en exactamente 1 segundo. | A yard can be defined as the length of a pendulum that causes its arc to swing in exactly 1 second. |
La retroalimentación algunas veces mantiene el sistema en el margen de la inestabilidad y empieza a hacer que el sistema oscile. | Feedback sometimes keeps the system just in the margin of instability and starts to make the system oscillating. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!