Le dije que podríamos ayudar y contestó: "No os molestéis". | I said we could come help, and she said, "Don't bother"" |
No os molestéis. Entraré en casa y no saldré. | Don't worry, I'll go in and stay. |
Y no os molestéis en llamar a nadie pidiendo ayuda. | And don't bother trying to call anybody for help. |
Pero no os molestéis en volver al trabajo el lunes, ¿de acuerdo? | But don't bother coming back to work on Monday, OK? |
No os molestéis en llamar a la policía. | Don't bother calling the cops. |
No os molestéis en buscar a la persona que ha robado la bandera. | And you needn't bother to look for the person that stole the flag. |
No os molestéis en llamar al timbre. | Don't bother to ring the bell. |
No os molestéis en señalar el camino. | Don't bother to mark the way. |
No os molestéis, está aquí. | Don't bother, it's here. |
No os molestéis en ir allí. | Don't bother going there. |
Salid por aquí, los dos, y no os molestéis en decir nada. | Now get out this side, both of you, and don't bother opening' your mouth. |
No os molestéis en negarlo. | Please don't trouble to deny it. |
No os molestéis en correr. | Don't bother trying to run. |
Sí, no os molestéis. | Yeah, don't trouble yourselves. |
No os molestéis en limpiar. | Don't bother cleaning up. |
Ni siquiera os molestéis en venir. | Don't even bother coming. |
No os molestéis en levantaros. | Don't bother to get up. |
No os molestéis en buscarme. | Yeah, don't bother looking for me. |
No os molestéis en buscarlo. | Don't bother to search. |
Ni siquiera os molestéis en venir. | Don't even bother coming. |
