Podéis preguntar por las excursiones de senderismo en recepción, y os informaremos encantados. | You can ask about the hiking trails in reception, and we will gladly inform you in detail. |
Más adelante os informaremos sobre inscripción, envío de resúmenes, programa preliminar y posibilidades de patrocinio. | Information on registration, submission of abstracts, the preliminary program, and sponsoring opportunities will follow. |
Por supuesto, tan pronto como recibamos nueva información sobre esto de parte de Amazon, os informaremos. | As soon as we receive new information about this from Amazon, we will of course inform you. |
Tenemos otros proyectos en agenda, entre ellos una mayor presencia en las redes sociales y la ampliación del equipo de colaboradores, de los que os informaremos puntualmente. | We have other projects in our agenda we will keep you informed of, including having more presence in social networks and the expansion of the team of collaborators. |
Si vuestro hotel ofrece este tipo de servicio, tomad nota de estos aspectos y desde Idiso e Innwise, como empresas del sector, os informaremos de estas y otras novedades. | If your hotel offers this type of service remember these points, as businesses in this sector, Idiso and Innwise will keep you up to date with any news. |
Os informaremos en cuanto tengamos alguna novedad. | We will inform you when we have news. |
Os informaremos más profundamente acerca de estas ofertas y otras en las publicaciones semanales de PlayStation Store. | We'll update you on these offers and more in the weekly Store posts. |
Os informaremos de la agenda de los eventos culturales, deportivos y festivos que se organizan en este territorio acogedor. | We will inform you of the agenda of cultural, sporting and festive events that are organized in this territory. |
Os informaremos tan pronto termine el mantenimiento y podáis volver a vuestras aventuras en el maravilloso mundo de Taborea. | We will inform you as soon as the maintenance is over and you can go back to your adventures in the wonderful world of Taborea. |
Os informaremos tan pronto el mantenimiento haya finalizado y podáis volver a vuestras aventuras en el maravilloso mundo de Taborea. | We will inform you as soon as the maintenance is over and you can go back to your adventures in the wonderful world of Taborea. |
Proximamente os informaremos de la forma de adquirir el libro. | Soon we will inform you of how to buy the book. |
En los próximos días os informaremos de los resultados. | In the next few days we will announce the results. |
Y también os informaremos en nuestra página de Facebook durante las próximas semanas. | And we will inform our Facebook page over the coming weeks. |
Estamos invitados, así que iremos y os informaremos. | We're invited, so we'll go there and report on it. |
Próximamente os informaremos sobre las nuevas incorporaciones a la oferta de Iberflora 2017. | Soon you will be informed about new additions to the supply of Iberflora 2017. |
Próximamente os informaremos de futuras promociones. | Shortly you will be informed of forthcoming promotions. |
Probablemente tendremos que sustituir el servidor, os informaremos sobre esto más tarde. | We will probably have to replace the server we will inform you about this later. |
Ofreceremos las charlas de este retiro y os informaremos cómo encargarlas. | We will offer the talks from this Retreat soon and inform you how to order them. |
El primero de ellos será un taller del que pronto os informaremos. | The first one will be a workshop, and we will tell you soon about it. |
En cuantosepamos exactamente el contenido de las nuevas propuestas, os informaremos. | As soon as we learn exactly what is in the new proposals, we will update you. |
