only time

In the end, there was only time for one flight.
Al final, solo había tiempo para un vuelo.
Then only time text has been eatraced from the list.
Entonces solo se ha extraído el texto temporal de la lista.
There is only time to do one of the three.
Solo tendrá tiempo para realizar una de las tres actividades.
The only time we had left together, you stole that.
La única vez que habíamos dejado juntos, usted robó eso.
The only time she's ever been wrong in 18 years.
La única vez que ha estado equivocado en 18 años.
The only time you stopped drinking, it lasted 6 months.
La única vez que dejaste de beber, duró 6 meses.
For the first and only time in my life.
Por la primera y única vez en mi vida.
The only time I've ever been happy was with Danny.
La única vez que he sido feliz fue con Danny.
That was the only time you lied to me... until now.
Esa fue la única vez que me mentiste... hasta ahora.
That is the only time you can touch your coins.
Es la única vez que pueden tocar sus monedas.
Now is the only time I have with you two.
Ahora es el único rato que tengo con los dos.
It's the only time we ever use paper in this place.
Es la única vez que utilizamos papel en este lugar.
The only time we spend together is in court.
El único momento que pasamos juntos es en el tribunal.
The only time that ever works is in the movies.
La única vez que funciona es en las películas.
It would not be surprising, but only time will tell.
No sería de extrañar, pero solo el tiempo lo dirá.
Yeah, it's the only time of year I see them.
Sí, es la única vez al año que los veo.
The only time she's ever been wrong in 18 years.
El único momento que ella ha estado mal en 18 años.
It's the only time I've ever seen Emmeline fight back.
Es la única vez que he visto a Emmeline defenderse.
Well, it's the only time I get to see you.
Bueno, es la única vez que llego a verte.
It's the only time we get a break from our lives.
Es el único momento que tenemos un descanso de nuestras vidas.
Palabra del día
oculto