on my side
- Ejemplos
The moon and the dice are always on my side. | La luna y los dados están siempre de mi lado. |
No, but it's good to know you're on my side. | No, pero es bueno saber que estás de mi lado. |
All the trees are on my side of the island. | Todos los árboles están de mi lado de la isla. |
And Arden, for her own reasons, is on my side. | Y Arden, por sus propias razones, está de mi lado. |
It feels like you're on my side, but just barely. | Se siente como si estuvieras de mi lado, pero apenas. |
So all is well on my side of the street. | Así que todo va bien en mi lado de la calle. |
So all is well on my side of the street. | Así que todo va bien en mi lado de la calle. |
Well, fortunately, the good Lord is on my side. | Bueno, por suerte, el buen Señor está de mi lado. |
But with you on my side we might do the squeezing. | Pero con usted de mi lado podríamos hacer la opresión. |
Usually on my side with a pillow between my legs. | Normalmente de lado con una almohada entre mis piernas. |
Jano was the only one to be on my side. | Jano fue la única persona que estuvo a mi lado. |
And the law could not be more on my side. | Y la ley no puede estar más que de mi parte. |
Time is on my side and I have no home. | El tiempo está de mi lado y no tengo hogar. |
Don't try to blame that on my side of the family. | No trate de culpar que en mi lado de la familia. |
Aren't you supposed to be on my side, Eli? | ¿No se supone que debes estar de mi lado, Eli? |
I am buying this drink so be on my side. | Estoy comprando esta bebida así que este de mi lado. |
Because I have truth and justice on my side. | Porque tengo la verdad y la justicia de mi lado. |
Your wing's on my side of the bunk. | Tu ala está en mi lado de la cama. |
That's right, even the sergeant is on my side. | Así es, incluso el sargento está de mi lado. |
Miss Granham is not on my side of the lobby, sir. | La señorita Granham no está en mi lado del pasillo, señor. |
