on equal footing

Popularity
500+ learners.
And they need to be on equal footing with the sciences.
Y deben estar en igualdad de condiciones con las ciencias.
She handles such property with her husband on equal footing.
Administran esos bienes junto con sus esposos en igualdad de condiciones.
Is it a contract between two people on equal footing?
¿Es un contrato entre dos personas puestas en un plano de igualdad?
The relationship with the client takes place on equal footing.
La relación con la clienta se construye en paridad.
We all start each day on equal footing.
Todos empezamos cada día en igualdad de condiciones.
That would put us on equal footing. We can't have that.
Porque eso nos pondría al mismo nivel y no podemos permitirlo.
That's the only thing that'll put us back on equal footing.
Eso es lo único que podría ponernos en una posición de igualdad.
Meritocracy puts everyone on equal footing.
La Meritocracia pone a todos en iguales condiciones.
Meritocracy puts everyone on equal footing.
La Meritocracia coloca a todos en condiciones iguales.
The Convention will be on equal footing with other international instruments.
Este convención estará en un pie de igualdad con los otros tratados internacionales.
He also put the Christians and Jews on equal footing with the Muslims.
También puso a los Cristianos y Judíos en pie de igualdad con los Musulmanes.
We both were now on equal footing.
Ahora ambos estábamos en las misma posición.
This is not a man who can confront a woman on equal footing.
Ese no es un hombre que pueda hacerle frente a una mujer al mismo nivel.
We're not on equal footing.
No estamos en igualdad.
However, everyone will start on equal footing once the game is launched.
Sin embargo, todos los jugadores partirán del mismo punto una vez que se lance el juego.
I've worked in places where it's difficult to converse with someone on equal footing.
He trabajado en lugares donde era difícil mantener una conversación en igualdad de condiciones.,
On the other hand, we have always been willing to normalize relations on equal footing.
En cambio, siempre hemos estado dispuestos a normalizar las relaciones en un plano de igualdad.
Each of these actors need to be on equal footing for the partnership to work.
Cada uno de estos actores necesita estar en igualdad de condiciones para que la asociación funcione.
Are such guarantees provided to Saudi and non-Saudi nationals on equal footing?
¿Se ofrecen esas garantías a los nacionales saudíes y no saudíes en condiciones de igualdad?
We were not on equal footing, but neither was I fully his to command any longer.
No estábamos en el mismo nivel, pero tampoco estaba totalmente bajo su mando.
Palabra del día
el olor