oddly

You've been acting very oddly ever since we got here.
Has estado actuando muy raro desde que llegamos aquí.
And when I saw the weather, it was oddly relaxing.
Y cuando vi el tiempo, fue extrañamente relajante.
The expert is oddly understanding of her problems.
El experto es extraño que la comprensión de sus problemas.
Description: One more flight is a basic yet oddly addictive game.
Descripción: Uno más de vuelo es un básico pero extrañamente adictivo juego.
You have an oddly clear vision of my future.
Tienes una visión extrañamente clara de mi futuro.
The Intersect and Mr. Grimes have an oddly codependent relationship.
El Intersect y el Sr. Grimes tienen una extraña relación de codependencia.
That is a very strange and oddly specific dream.
Ese es un sueño muy raro y curiosamente preciso.
Yes, oddly I was told the meeting began at 10:30.
Sí, curiosamente me dijeron que la reunión empezaba a las 10:30.
It seemed to me that the streets were oddly empty.
Me pareció que las calles estaban extrañamente vacías.
But, oddly enough, I want to be buried in America.
Pero aunque parezca extraño, quiero que me entierren en América.
I don't know whether to be scared or oddly comforted by that.
No sé si estar asustada o extrañamente reconfortada por eso.
It will help in this regard, oddly enough, moisturizing.
Le ayudará en este sentido, por extraño que parezca, hidratante.
This is so convenient. Well, it does seem oddly timed.
Esto es tan conveniente. Bueno, parece un extraño momento.
Day 1: My field of vision is so oddly limited.
Día 1: Mi campo de visión está limitado de un modo extraño.
And oddly enough, that is precisely what the hare does.
Y de manera extraña, eso es lo que la liebre hace.
In the park there are many rare and oddly shaped trees.
En el parque hay muchos árboles raros y de formas extrañas.
Dee Reynolds had, oddly, made the collar an issue during filming.
Dee Reynolds, extrañamente, hizo del collar un problema durante el rodaje.
On the contrary, he is actually oddly cute.
Por el contrario, él es realmente extraño lindo.
This decision, oddly enough, proved to be the best for him.
Esta decisión, por extraño que parezca, demostró ser la mejor para él.
Many, many paragraphs of that were oddly supportive.
Muchos, muchos párrafos de eso eran extrañamente solidarios.
Palabra del día
la almeja