ocupar
No saludéis a nadie por el camino, ocupaos únicamente de vuestro trabajo. | Salute no man by the way, attend only to your work. |
Luego transportaos a la Tierra y ocupaos de la familia real. | Then transport to Earth and take care of the Royal Family. |
No saludéis a ningún hombre por el camino, ocupaos solo de vuestra tarea. | Salute no man by the way, attend only to your work. |
Vosotros ocupaos de la justicia, yo me ocuparé de la venganza. | You just take care of the justice and I'll handle the revenge myself. |
Muy bien, chicas, ocupaos desde aquí. | All right, you girls got it from here. |
Bien, ocupaos del bufé, haré la terraza. | OK, prepare the food and I'll take care of the tables. |
Vosotros ocupaos de las barcas. | You look after the boats. |
Dex, ocupaos de él. | You and the boys take care of him. |
No malgastéis vuestras horas en ociosidad y pereza, sino ocupaos en lo que sea de utilidad para vosotros y para los demás. | Waste not your hours in idleness and sloth, but occupy yourselves with what will profit you and others. |
Salid con Mi permiso y ocupaos en aquello que dé provecho a vuestras almas y a las almas de los hombres. | Come forth by My leave, and occupy yourselves with that which will profit your souls and the souls of men. |
Al menos ocupaos en una acción de provecho para el mundo de la humanidad, a fin de que podáis compensar parcialmente esa pérdida. | At least engage ye in a deed of profit to the world of humanity that ye may partially compensate for that loss. |
En lugar solo trabajad para MÍ y ocupaos, manteneros vuestras lámparas prendidas, trabajad para traer el único tesoro que podéis cuando dejéis la tierra. | Instead just work for ME and occupy, keep your lamps lit, work to bring the only treasure you can when you leave earth. |
Ocupaos de su herida. | Take care of his wound. |
Ocupaos solo de ella, yo... | Take care of her only, and I... |
Ocupaos del coche, id al coche. | Do the car, do the car. |
¡Ocupaos de vuestros asuntos! | Get back to your business! |
Ocupaos con las cosas que beneficien a la humanidad y no con vuestros deseos corruptos y egoístas. | Concern yourselves with the things that benefit mankind, and not with your corrupt and selfish desires. |
¡Ocupaos de vuestros asuntos! | Mind your own business! |
¡Ocupaos de vuestros propios asuntos! | Mind your own business. |
Ocupaos de su formación en los sanos principios morales, que los guíen para afrontar los desafíos de un mundo amenazado por las colonizaciones ideológicas y culturales. | Be concerned for their formation in the sound moral principles that will guide them in confronting the challenges of a world threatened by ideological and cultural forms of colonization. |
