now, today

Popularity
500+ learners.
But now, today, this is all that's left.
Pero ahora, esto es lo que queda.
And now, today I want to tell you my personal observation in the past several years, from that wall.
Y hoy quiero hablarles de mi observación personal desde esa muralla en los últimos años.
PNR data are already available now, today, without an EU PNR scheme, simply with a warrant and due cause.
Hoy en día, los datos PNR ya están disponibles, aunque no dentro del ámbito europeo, simplemente con una garantía y causa justa.
And in this world, right now, today, that is dangerous.
Y en este mundo, ahora, hoy, eso es peligroso.
In any case, now, today, you have to close the chapter.
En cualquier caso, ahora, hoy, tienes que cerrar el capítulo.
And now, today, my heart is at peace.
Y ahora, hoy, mi corazón está en paz.
Take the time to do this right now, today.
Tome la época de hacer esto ahora, hoy.
What's the use of saying that now, today?
¿Cuál es el objeto de decir eso ahora, hoy?
But now, today have come the railroads and the people.
Pero ahora, llegaron los ferrocarriles y la gente.
You need to get out of here now, today.
Tiene que salir de aquí ahora, hoy.
Jesús lives, save, heals and frees now, today, here.
Jesús lives, guardar, cura y libera ahora, hoy, aquí.
It's where we've always been going, and it's happening now, today.
Es a donde siempre hemos ido, y está pasando ahora, hoy.
I mean, now, today might be the day.
Quiero decir, ahora, hoy puede ser el día.
So, what do you think they're worth right now, today?
Entonces, ¿cuánto cree que valen ahora mismo, a día de hoy?
You're ready to proceed to trial now, today.
Está preparado para ir a juicio ahora, hoy.
Take a minute to think about where your child is right now, today.
Tome un minuto acerca de donde su niño está ahora, hoy.
But now, today, this is all that's left.
Pero ahora, en la actualidad, esto es todo lo que queda.
You may convince yourself of that now, today, with all of your heart.
Puedes convencerte de eso ahora mismo, con todo tu corazón.
So, what do you think they're worth right now, today?
¿Cuánto crees que valen ahora mismo, hoy?
You must act for truth now, today, this very minute!
Debes actuar por la verdad ahora, hoy, este mismo minuto!
Palabra del día
fresco