not yours

This is your throne now but I am not yours.
Éste es tu trono ahora pero yo no soy tuya.
This is not yours until you pay for it.
Este no es el suyo hasta que pague por ello.
You live with a burden that is not yours.
Tu vives con una carga que no es tuya.
Ray Junior is my son, he's not yours.
Ray Junior es mi hijo, no es el tuyo.
You always trying to get stuff that's not yours.
Siempre tratando de conseguir cosas que no es tuyo.
And by the way, that album is not yours.
Y por cierto, ese álbum no es tuyo.
It wasn't her time then... and it's not yours now.
No era su hora y tampoco es la tuya ahora.
This flag is not yours, apostles of quasi-legitimacy!
¡Esta bandera no es la vuestra, apóstoles de la casi-legitimidad!
Using a medicine that is not yours could cause health problems.
Usar una medicina que no es suya puede causar problemas de salud.
Pride in what is not yours is a falsehood.
El orgullo de lo que no es tuyo es una falsedad.
I'm pregnant, and the baby is not yours.
Estoy embarazada, y el bebé no es tuyo.
The problem—the private jet is not yours.
El problema — el jet privado no es la suya.
If there is a physiological problem... ..it's not yours.
Si hay un problema fisiológico... no es suyo.
It's not yours yet, my friend, but it could be.
Aún no es tuya, amigo mío, pero podría serlo.
Then she told me: Vienna is my childhood, not yours.
Luego me dijo: Viena es mi infancia, no la tuya.
Forgive me for thinking of my glory and not yours.
Perdóname por pensar en mi gloria y no la tuya.
If you want a strong coffee, this is not yours.
Si quieres un café intenso, este no es el tuyo.
Might be our only way, but it's not yours.
Podría ser nuestra única vía, pero no es la tuya.
The power of the Word: Speak His words, not yours.
El poder de la Palabra: Hable Sus palabras, no las suyas.
You understand this is my car and not yours, right?
¿Entiendes que este es mi carro y no el tuyo, verdad?
Palabra del día
dormir hasta tarde