Muchas de estas empresas nos informan que su producción va en aumento. | Many of these companies report to us that their production is increasing. |
Las más recientes noticias nos informan que su tratamiento evoluciona muy bien. | The most recent news tells that his treatment is developing very well. |
Ellos nos entretienen, nos informan y controlan. | They entertain, inform and control us. |
Nuestros aliados terrestres nos informan a diario sobre su progresos realizados contra la cábala oscura. | Our Earth allies report to us daily on their progress against the dark cabal. |
Aún no nos informan. | We're still waitin' to find out. |
Las conversaciones son importantes porque nos informan y nos obligan a reflexionar y los cambios comienzan con la reflexión. | Conversations are important because they inform and challenge our minds to think, and change starts with thinking. |
¿Cómo nos informan de la información relevante después del pago? | How to inform us of the relevant information after payment? |
Los expertos nos informan que la sobrepoblación está destruyendo la tierra. | Experts inform us that overpopulation is destroying the earth. |
Cualquier pregunta o demanda, amablemente pls nos informan. | Any question or demand, kindly pls inform us. |
Nuestros asociados nos informan que todo está listo. | Our associates inform us that all is at the ready. |
Estas cookies nos informan si ha visitado antes la página. | These cookies can tell us whether you have visited the site before. |
Estos datos nos informan sobre cómo se utilizan nuestros productos. | This information tells us more about how our products are used. |
Para más otros productos los pls nos informan. | For more other products pls inform us. |
Es importante que los clientes nos informan sobre alguna dieta especial. | It is important that guests inform us about any special dietary requirements. |
Ellos no nos informan que ibas a venir. | They didn't inform us you were coming. |
Dice que no va a pasar, pero nunca nos informan de nada. | He claims it's not happening, but they don't tell us anything. |
Para una cámara más fría info.pls nos informan. | For more cold room info.pls inform us. |
¿Cuándo nos informan los resultados de sus decisiones? | When will you inform the applicants of your decisions? |
Estos nos informan del tipo de entidad o la actividad que desarrolla. | These inform us about the type of entity or the activity which it performs. |
Además nos informan que tenemos hora reservada para un masaje relajante. | Besides this we are informed that we have an appointment for relaxing massage. |
