estamos ocupando
Presente progresivo para el sujeto nosotros del verbo ocupar.

ocupar

No nos estamos ocupando de los iraquíes.
We're not taking care of them.
Porque no nos estamos ocupando ya de la creación humana del arte, sino apuntando directamente a generar artistas no humanos.
Because we are not dealing anymore with human art creation, but aiming directly to generate non-human artists.
Es absolutamente inaceptable que las cosas se hagan de la forma en que usted ha descrito, y ya nos estamos ocupando del tema.
It is absolutely unacceptable that these things should be dealt with in the manner that you describe, and we have already taken the matter up.
En estos momentos nos estamos ocupando de reunir toda la información con el fin de llegar a una propuesta concreta de un instrumento para utilizar.
We are currently busy collecting together all the information for the purpose of finishing up with a firm proposal for an instrument to be used.
En estos momentos, nos estamos ocupando de las carnes de vacuno en Irlanda y de las ayudas a la producción de algodón en Grecia, aunque los ejemplos podrían ser muchos más.
We are currently discussing beef meat in Ireland and aid to cotton production in Greece, but there could also be other examples.
Por tanto, en este caso nos estamos ocupando de derechos y compromisos en el lugar de trabajo y de un sistema exhaustivo que los abarque, algo que los países que aceptan y ratifican los convenios deben cumplir.
We are therefore dealing in this case with rights and commitments at the workplace and a comprehensive system encompassing them, which the countries who accept and ratify the conventions must comply with.
De resultas de ello, se hacen necesarios cambios en multitud de sectores y hoy nos estamos ocupando de los cambios en el funcionamiento de los ferrocarriles y, en concreto, en la seguridad de su funcionamiento.
As a result, ongoing changes in many sectors are required, and we are today concerned with changes in the operation of railways, and in particular with the safety of their operation.
Creo que está muy claro que algunas de las dificultades que estamos experimentando proceden del hecho de que no nos estamos ocupando debidamente del cumplimiento de la directiva sobre la evaluación del riesgo y las secciones relativas de la directiva marco.
It seems quite clear to me that some of the difficulties we are experiencing stem from the fact that we are not seeing proper implementation of the risk assessment and related sections of the framework directive.
Tuvimos una emergencia familiar, pero nos estamos ocupando de ello.
We had a family emergency, but we're taking care of it.
Sí, pero los muchachos y yo nos estamos ocupando.
Yeah, but the boys and I are all over it.
Como ve, nos estamos ocupando de usted.
But as you see, we are taking care of you.
Harvey y yo nos estamos ocupando de un problema.
Harvey and I are taking care of a situation.
Estas son algunas de las cuestiones de las que nos estamos ocupando.
These are some of the questions that we have been addressing.
En cuanto a este monstruo, nos estamos ocupando de eso personalmente.
As for this one, we are taking care of it.
(PL) Señor Presidente, hoy nos estamos ocupando de dos trastornos relacionados con la alimentación.
(PL) Mr President, we are today dealing with two food-related disorders.
También nos estamos ocupando de la seguridad a través de diversos mecanismos consultivos.
We are also addressing security through various consultative mechanisms.
En estos meses nos estamos ocupando de comunicación eficaz.
In the past few months we have been discussing effective communication.
Por esto nos estamos ocupando con tanto ahínco de este tema.
That is why we are so keenly pursuing this.
No ocurre nada, nos estamos ocupando de ello.
It's all right, we're taking care of.
Por último, también nos estamos ocupando el proceso de Kimberley en sí mismo.
Ultimately, then, we are also dealing with the Kimberley Process itself.
Palabra del día
la rebaja