nonsensical

Many aspects of the Law of Moses seem nonsensical.
Muchos aspectos de la Ley de Moisés parecen sin sentido.
This pretended distinction between natural and moral inability is nonsensical.
Esta distinción aparente entre inhabilidad natural y moral es absurda.
Has the ability to detect nonsensical parts of a sentence.
Tiene la capacidad de detectar partes sin sentido de una frase.
Such a rending of sabbaton in Mark 16:2 would be nonsensical.
Tal traducción de sabbaton en Marcos 16:2 no tendría sentido.
It's not totally nonsensical, nor does this process ever end.
No es totalmente absurdo, ni este proceso termina nunca.
This would be both nonsensical and an absurd leap backwards.
Esto sería un sin sentido y un absurdo paso atrás.
What rational mind could accept this nonsensical idea?
¿Qué mente racional podría aceptar esta idea sin sentido?
Some instances of SCP-3066-C will also produce nonsensical poetry and prose.
Algunos ejemplares SCP-3066-C producirán también poesía y prosa sin sentido.
IX. This pretended distinction between natural and moral inability is nonsensical.
IX. Esta distinción aparente entre inhabilidad natural y moral es absurda.
Rejecting the inhumane is nonsensical if we are inhumane ourselves.
Rechazar lo inhumano no tiene sentido si somos inhumanos nosotros mismos.
Whoever intercepted these messages, only obtained a nonsensical series of letters.
Quien interceptara estos mensajes, solo obtenía una serie de letras sin sentido.
We should be ashamed of these decisions, because they are irrational and nonsensical.
Deberíamos avergonzarnos de estas decisiones, ya que son irracionales y absurdas.
But our attention is moving on nonsensical things, how will you grow?
Pero si nuestra atención está moviéndose por cosas absurdas, ¿cómo creceremos?
In every religion we have people who are spreading nonsensical ideas.
En todas las religiones hay gente que difunde ideas absurdas.
This is a nonsensical double standard that no one seems to be questioning.
Éste es un doble estándar absurdo que nadie parece cuestionar.
We cannot allow this nonsensical theory to go unchallenged.
No podemos permitir que esa necia teoría pase sin oposición.
How to control this nonsensical thinking of my mind?
¿Cómo controlar estos pensamientos insensatos de mi mente?
I am not saying that science is nonsensical.
No estoy diciendo que la ciencia es disparatada.
Travel through his caves to exact your nonsensical revenge.
Viaje a través de sus cuevas para exigir su venganza sin sentido.
The rest, whatever is nonsensical has to be thrown away.
El resto, todo lo que sea sin sentido, tiene que ser desechado.
Palabra del día
la huella