Resultados posibles:
disparatado
-crazy
Ver la entrada paradisparatado.
disparatado
Participio pasado dedisparatar.

disparatado

Y no habrá nada de disparatado ni absurdo en ello.
And there will be nothing madcap or wacky about it.
Luce exasperado y el discurso de su campaña es disparatado.
He looks exasperated and his campaign speech is absurd.
Lo disparatado es que todo tiene que ser muy rápido.
The drawback is that it has to happen so incredibly fast.
No es tan disparatado, así que dentro de 30 años.
This isn't quite as far-fetched, so 30 years from now.
Le parece disparatado lo antidemocrático que es este acuerdo comercial.
He found it ludicrous how undemocratic this trade deal is.
El repertorio era tan disparatado como el lenguaje.
The repertory was as disparate as the language.
Así es como se me ha ocurrido este plan disparatado.
That's how I came up with this harebrained scheme.
Estoy seguro de que se sintió como algún tipo de sueño disparatado.
I'm sure it it felt like some sort of crasy dream.
Bueno, no es tan disparatado como parece.
Well, it's not as far fetched as it may seem.
¿Qué clase de sueño disparatado es ese?
What kind of cockamamie dream is that?
¿Qué llevó esta señora a hacer algo tan disparatado?
What led this young lady to such an insane attitude?
Lo que tú sientes no es más disparatado que...
What you're feeling isn't any crazier than the fact that...
Otro disparatado, bribón, hablará más allá de Kṛṣṇa.
Other nonsense, rascal, they will speak beyond Kṛṣṇa.
Es brillante a ratos y disparatado a ratos, a menudo al mismo tiempo.
He's intermittently brilliant and nonsensical, often at the same time.
Con todo respeto, me parece disparatado.
With all due respect, I think the operation is insane.
A mí me parece un poco disparatado.
To me, it sounds a bit cockeyed.
A mí me parece un poco disparatado.
To me, it sounds a bit cockeyed.
La primera y principal cosa que va contra nosotros es nuestro propio ego disparatado.
The first and foremost thing that goes against us is our own non-sensical ego.
Eso es disparatado, pero... bueno, lo sabía.
This is wild, but, um... well, I kinda knew it.
A mí me parece un objetivo disparatado.
It seems to me a ludicrous aim.
Palabra del día
la cometa