noche tranquila

Popularity
500+ learners.
Disfrutar de la suavidad de una noche tranquila y apacible.
Enjoy the softness of a quiet and restful night.
Las camas cómodas prometen una noche tranquila y relajada.
The comfortable beds promise a calm and relaxed night.
¿Está buscando una noche tranquila rural en el campo Groningen?
Are you looking for a quiet rural night on the Groningen countryside?
Sí, ella es la razón de mi noche tranquila.
Yep, she's the reason it's quiet.
Ha sido una noche tranquila, y la recordare tan como...
It's been quite an evening, and I'll remember it for as long as—
No, fue una noche tranquila, para variar...
No, we had a quiet one for a change.
Así tendrá un día ajetreado y una noche tranquila.
Daytime busy - night time quiet.
Era una noche tranquila. Yo estoy manejando.
It was quiet and we're rolling I'm driving.
Era una noche tranquila.
That was quite a night.
Bien, será una noche tranquila.
TYKO: Okay, we'll make it a quiet one.
Es una noche tranquila.
It's quiet this evening.
Tendré una noche tranquila.
I'm having a quiet one.
Disfrute de una noche tranquila en la ciudad de La Paz.
Enjoy a quiet evening in the city of La Paz.
Fagin me dice que pasó una noche tranquila en casa.
Fagin tells me he spent a quiet night at home.
¿Qué pasó con la noche tranquila con un libro culturizante?
What happened to the quiet evening with an improving book?
Una noche tranquila en nuestro almacén reformado de 1670.
A quiet night in our renovated warehouse from 1670.
Por la noche tranquila, con hermosas vistas de las islas.
At night quiet with beautiful views of the islands.
Todo lo que quiero es una noche tranquila en casa.
All I want is a quiet night at home.
La ciudad no ha tenido una noche tranquila en cuatro años.
The City hasn't had a quiet night in 4 years.
En buen tiempo, diurno puede presionar su noche tranquila.
In good weather, daytime can pressure its quiet evenings.
Palabra del día
fresco