no se rian
- Ejemplos
No se rían de mi deformidad. | That's enough of laughing at my deformity. |
Por favor no se rian, si no no lo hago bien | Please don't laugh if I don't play well |
No se rian de mi! | Don't laugh at me! |
No se rían, me costó 4000 dólares en ese tiempo. | Don't laugh, it cost me 4,000 dollars at the time. |
No se rían, algún día veremos cuál de nosotros es mejor. | Don't laugh, one day we'll see which of us is better. |
Pero Bhagavan entonces aparentemente había dicho: 'No, no se rían. | But Bhagavan then had apparently said, 'No, don't laugh. |
No se rían de él por cometer un error. | Don't laugh at him for making a mistake. |
Háganme un favor y no se rían cuando lo haga. | Do me a favor. When she does it, don't laugh. |
Debes decirles que no se rían de mí. | You've got to tell them not to laugh at me. |
La mujer —por favor no se rían— se llamaba Ulrika. | The woman—please don't laugh—was called Ulrika. |
Espero que no se rían mucho de mí. | I hope they don't make fun of me too much. |
Reconózcanlas, mis amigos, no se rían de ellas. | Recognize these, my friends, do not laugh them away. |
Oh no se rían, hagan lo que hagan, incluso si no entienden. | Oh no laugh, whatever you do, even if you no understand. |
Hasta que ya no se rían, cariño. | Till it don't get a laugh, baby. |
No se rían, es una situación seria. | Don't laugh, it's a serious condition. |
No se rían, solo piensen en esto. | Don't laugh; just think about this. |
¡No se rían delante de mí! | Don't ever laugh in front of me! |
No, no se rían de mí. | No, don't you laugh at me. |
No se rían en el calabozo. | No laughing in the dungeon. |
No se rían de mí, pero quizás nosotras seamos nuestras almas gemelas. | Don't laugh at me, but... maybe we could be each other's soul mates. |
