no se pide
- Ejemplos
Esto es innecesario e invasivo, y no se pide permiso. | This is unnecessary and invasive, and permission is not asked. |
Por consiguiente, no se pide nada más ni nada mejor. | So we are not asking for anything more, or anything better. |
Sí, está bien, pero por eso no se pide tiempo para uno mismo. | Yeah, right, but that's why you don't ask for alone time. |
Al adorar no se pide ni se espera nada para el que adora. | Worship asks nothing and expects nothing for the worshiper. |
El dinero no se pide, te lo tienes que ganar. | Don't ask for money, take it. |
La paz no se pide, Princesa. | You don't beg for peace, Princess. |
El amor se gana, no se pide. | Love has to be earned, not yearned. |
Para entrar en el MAB no se pide la antigüedad de la compañía. | There is no requirement regarding the age of the company to join the MAB. |
La homologación según el reglamento ECE/ONU 67/01 no se pide para los tubos de cobre y acero. | The approval according to ECE/ONU 67/01 is not required for copper and steel pipes. |
El dinero no se pide. | You don't ask for money. |
Si no se pide, no se obtiene. | Don't ask, don't get. |
Notas: La homologación según el reglamento ECE/ONU 67/01 no se pide para los tubos de cobre y acero. | Remarks: The approval according to ECE/ONU 67/01 is not required for copper and steel pipes. |
No, no es así. De esa manera no se pide perdón. | That's no way to apologize. |
En la casa donde no se pide perdón empieza a faltar el aire, las aguas se estancan. | In a home where pardon is not requested, air begins to lack, the waters become stagnant. |
Como ejemplo, Jake pone a España, donde no se pide visa a colombianos y peruanos. | As an example, Jake gives Spain where visas are no longer a requirement for Colombians and Peruvians. |
En términos generales, los rehenes han sido buenos para los terroristas, pero nadie, incluso sus precios no se pide. | Roughly speaking, the hostages have been good for the terrorists, but nobody even their prices are not asked. |
En primer lugar, no se pide a la Comisión que proponga una directiva marco sobre los servicios de interés general. | First of all, the Commission is not requested to propose a framework directive on services of general interest. |
Por favor, tenga en cuenta que:Las fotografías de pasaporte ya no se pide a los solicitantes que presenten sus datos biométricos. | Please Note: Passport Photographs are no longer required from applicants submitting their biometrics. |
Los departamentos dentro de la Secretaría se echan la culpa unos a otros y no se pide cuentas a nadie. | Departments within the Secretariat blamed one another and no one had been held accountable. |
La instalación silenciosa significa que no se pide a los usuarios que instalen las aplicaciones que usted implementa en el dispositivo. | Silent installation means that users are not prompted to install apps that you deploy to the device. |
