no se notaba

Popularity
500+ learners.
Pensé que no se notaba.
I didn't think it showed.
Si la niña estaba aburrida, no se notaba.
If the girl was bored, she didn't show it.
El yeso cabía debajo de la camisa y no se notaba.
It fit under his shirt and was not noticeable.
Era tan profesional, que no se notaba.
But he was such a pro, you'd never know it.
Y así no se notaba tanto.
And it was not noticed this way so much.
Era tan profesional, que no se notaba.
But he was such a pro you'd never know it.
¡Casi no se notaba, así que no es para tanto!
Few can notice, so don't make a fuss!
Pero, en mi no se notaba tanto...
Only, it didn't show so much on me...
Cuando estaba en el aeropuerto, no se notaba nada.
It didn't even do nothin' while I was walking through the airport.
Dijiste que no se notaba.
You said it wasn't noticeable.
Creía que no se notaba.
I didn't think you could tell.
Creí que no se notaba.
Oh, I didn't know it showed.
Pero no se notaba.
Not that you could tell.
Escuché que su corazón no estaba puesto en eso. Eso no se notaba en su trabajo.
I had heard that her heart wasn't in it.
Cuando salió Help! estaba pasando por una depresión, pero no se notaba.
I was in the middle of a trough in Help!
Sin embargo, no se notaba la sensación de fragmentación y dislocación que tiende a evocar un collage- el trabajo parecía estar completo.
Yet there wasn't the sense of fragmentation and dislocation that collaging tends to evoke—the work appeared fully formed.
Transcurrió la mañana, llegaron las doce, y todavía no se notaba que Baal oyera los clamores de sus seducidos adeptos.
The morning passes, noon comes, and yet there is no evidence that Baal hears the cries of his deluded followers.
Yo sabía, por su expresión agonizante, que ella estaba en gran dolor y sufría de un tormento que no se notaba.
I knew from her agonized expression that she was in great pain and was suffering from some unseen torment.
En los años 50 no se notaba mucho, pero especialmente durante los últimos diez años ha llegado a ser más y más aceptada en la sociedad.
This was not true yet in the 1950s, but has become more and more generally accepted especially during the last ten years.
Luego voy creciendo y la distancia de edad ya no se notaba tanto, llegué a tener buena amistad, aparte de la admiración que he tenido siempre.
Then as I matured, the age difference was not so noticeable, we became friends, aside from the admiration I always felt for him.
Palabra del día
masticar