no se agote
- Ejemplos
En tanto que la expresión no se agote, es cierto. | Insofar as the expression goes, it is true. |
Y no se agote. | No more running out. |
Y nunca he oído hablar de suerte que no se agote. | And I never heard of luck that didn't run out. |
¡Imaginas una batería de móvil que no se agote nunca! | Imagine a mobile phone batterythatnever runs out of power! |
Hasta que no se agote todo ese karma, no podemos abandonar este mundo. | Till all that karma is exhausted, we cannot leave this world. |
¡Recuerda que tienes que darte prisa para que el tiempo no se agote! | Remember to be quick before the time runs out! |
Cambie las pilas con frecuencia de modo que no se agote la energía de repente. | Change the batteries often so that they do not suddenly run out of power. |
Pero no se agote. | But don't overdo it. |
Sin embargo, es aconsejable esperar un mes para que no se agote ni acorte su vida útil drásticamente. | However, it's advised to wait a month so as not to overtire her and drastically shorten her life span. |
El movimiento tiene que estar en posición para responder rápidamente y tener aguante para que no se agote. | The movement has to be poised to act quickly and also have the stamina to not exhaust itself. |
Entonces el nivel de industrialización fue más alta, porque en tal supuesto de las existencias de recursos no se agote tan rápido. | Then the level of industrialization was higher, because in such an assumption resource stocks are not depleted as fast. |
Para que el sistema nervioso no se agote, una parte de las fuerzas mentales deben traspasarse al corazón. | In order not to disturb one's nervous system a part of the mental forces have to be transfused into the heart. |
Usted necesita ser capaz de mantener el esfuerzo para perder peso en una semana, así que no se agote demasiado pronto. | You need to be able to keep the effort up to lose weight in a week, so don't tire yourself out too soon. |
No es necesario que se esfuerce demasiado y no se agote con el esfuerzo físico, que le da problemas de espalda. | You do not need to overexert yourself and do not exhaust yourself with physical exertion, which gives an impaired back. |
El juego piramidal es un divertimento matemático, sobre series basadas en poblaciones infinitas, que funcionan perfectamente mientras la población de que se trate no se agote. | The pyramid is a fun game math, series based on infinite populations, that work perfectly while the population in question is not depleted. |
Asegúrese de que la cámara esté completamente cargada antes de usar la tarjeta SD para que la batería no se agote mientras escribe una imagen en la tarjeta. | Ensure your camera is fully charged before you use SD card so that the battery doesn't run down midway while writing an image on the card. |
También te recomendamos que reserves el producto que necesitas contactando con el servicio de atención al cliente, para que no se agote mientras tu devolución está en curso. | We recommend you contact customer service to place your exchange on hold so it does not sell out while we await your package. |
Vended lo que poseéis, y dad limosna; haceos bolsas que no se envejezcan, tesoro en los cielos que no se agote, donde ladrón no llega, ni polilla destruye. | Provide purses for yourselves that will not wear out, a treasure in heaven that will not be exhausted, where no thief comes near and no moth destroys. |
Para la prueba de corrosión, hay que disponer de una cantidad mínima de la sustancia corrosiva por clasificar de 1,5 l para que el agente no se agote antes del fin del tiempo de exposición. | In order to carry out the test, the substance being classified shall have a minimum volume of 1.5 l to ensure enough reactive agent during the whole exposure time. |
En el caso de que la cantidad disponible en el almacén no se agote, la licitación se adjudicará por la cantidad restante a los demás licitadores en función de los precios propuestos, a partir del precio más alto. | If the quantity available in the store in question is not exhausted, contracts for the remaining quantity shall be awarded to the other tenderers according to the prices offered, starting with the highest price. |
