no permitian

Popularity
500+ learners.
La mayoría de estas herramientas no permitían importar o exportar, lo que hacía imposible su conexión.
Most of these tools lacked import and export capabilities, making them impossible to connect.
Cuba seguía siendo el único país de la región de las Américas cuyas autoridades no permitían el acceso a Amnistía Internacional.
Cuba remained the only country in the Americas region to deny access to Amnesty International.
Los resultados de estos estudios, a pesar de su excelente resolución, no permitían demostrar la existencia de una arquitectura particular del ADN.
The results were disappointing despite the excellent resolution obtained; not particular architecture of DNA molecules could be described.
Procesador de video: La capacidad de procesamiento de las computadoras no permitían - como ahora - de procesar el audio del receptor directamente.
Video processor: The processing power of the computers available wasn't up to processing raw audio in those days.
Aunque las condiciones todavía no permitían el regreso, el acceso permitió al ACNUR prestar asistencia proporcionando servicios básicos y reparación de infraestructuras para un regreso subsiguiente.
While conditions did not yet permit return, access allowed UNHCR to assist with providing basic services and infrastructure repair for a subsequent return.
Todo ese se debió a la neblina en Cuiabá provocada por la humareda de las quemas que no permitían la visibilidad para el aterrizaje.
All this was due to the fog in Cuiabá produced by the steams of the fires on the ground that precluded the visibility.
En 1904,las leyes francesas no permitían la enseñanza a las religiosas: después del Líbano, las Hermanas de la Caridad encuentran un nuevo campo de acción en Egipto.
In 1904, the French laws prohibit the religious to teach; after Lebanon, the sisters of Charity find a new working domain in Egypt.
Las necesidades y circunstancias inmediatas del movimiento no permitían colocar en primer plano ninguna reivindicación particular del partido proletario.
The immediate wants and circumstances of the movement were such as not to allow any of the specific demands of the Proletarian party to be put in the foreground.
Las cubiertas del edificio, habían sido objeto de modificaciones que no permitían leer exteriormente su planta barroca, a la vez que provocaban sobre las bóvedas, unos esfuerzos estructurales incorrectos.
The building's roofs had undergone modifications which concealed its baroque floor plan from the outside and subjected the domes to inadequate structural forces.
Algo de poder estaba descentralizado, pero las restricciones estatales y distritales no permitian a los colegios el uso de gran autoridad discresional.
Some power was decentralized, but district and state constraints allowed schools little discretionary authority.
Las condiciones objetivas, saben ustedes, no permitían una política revolucionaria.
Objective conditions, you see, did not allow a revolutionary policy.
No obstante, estas limitaciones no permitían ocultar la gravedad del problema.
The constraints, however, did not obscure the gravity of the problem.
La ideología atea del Partido y su poder totalitario no permitían otras ideas.
The Party's atheist ideology and totalitarian power precluded any other ideas.
Yo creía que no permitían extranjeros en el fbi.
Sir, I thought they didn't... let foreign nationals in the fbi.
No permitían que otros decidieran por ellos.
They did not let others make their decisions for them.
Los colchones de agua tradicionales (hardside) no permitían tantas posibilidades estéticas.
Design options were limited for the former (hardside) waterbeds.
Las características técnicas de otras máquinas no permitían trabajar en frío extremo.
The technical characteristics of other machines did not allow to work in great frosts.
Esas frecuentes modificaciones no permitían que surgieran ejemplos reales de mejores prácticas.
Such frequent changes did not allow for real-life examples of best practice to emerge.
Pero ellos no permitían a los Israelitas verla o tenerla.
But they wouldn't allow the Israelis to look into it, or to have any.
No permitián a las mujeres tocar el hierro ni usar instrumentos de hierro.
No woman was allowed to use iron instruments or touch iron.
Palabra del día
el olor