Creo que no pasé suficiente tiempo oliendo tu cuello. | I don't think I spent nearly enough time smelling the back of your neck. |
Ojalá pudiera recuperar el tiempo que no pasé con ella. | I wish I could have it back. The time I missed with her. |
Intenté alistarme en dos ocasiones, pero no pasé la prueba. | I tried twice to sign up myself, but I couldn't make the grade. |
Supongo que no pasé el corte. | Guess I didn't make the cut. |
Creo que no pasé suficiente tiempo oliendo tu cuello. | I don't think I spent nearly enough time smelling the back of your neck. |
Genial, no me digas que no pasé la prueba | Great, don't tell me I didn't check out. What? |
El primer Open de España que jugué fue el del Club de Campo que ganó Sam Torrance en el 82 y yo no pasé el corte. | The first Spanish Open I played was at the Club de Campo in Madrid in 1982; Sam Torrance won it and I didn't make the cut. |
Aprobé anatomía pero no pasé patología. | I passed anatomy but failed pathology. |
No podría contar a mi madre que no pasé. | I can't tell my mother, I failed. |
Incierto No pasé realmente, sino que más bien fue una transición hacia arriba. | Uncertain Not really passed, but more like upward transition. |
Ray, no pasé los últimos seis meses solo tiñéndome el pelo. | Ray, I didn't spend the last six months just dyeing my hair. |
¿Crees que no pasé por esto con Reagan? | You think I didn't go through this with Reagan? |
Oh, hey, yo no pasé los veinte dólares. | Oh, hey, I didn't go over the 20 bucks. |
Yo no pasé para estar en ese teatro simplemente. | I didn't just happen to be at that theater. |
Bueno, yo no pasé a través de una lucha para nada. | Well, I didn't go through a struggle at all. |
Yo no pasé mucho tiempo con la mía. | I didn't get to spend much time with mine. |
Quizá no pasé mucho tiempo contigo mientras te criabas. | Maybe I didn't... spend enough time with you growing up. |
No, no pasé por todo esto para esconderme. | No, I didn't come all this way just to hide. |
Que no pasé por todo eso para nada. | That I didn't go through all that for no reason. |
Sí, no pasé por lo de la boda. | Yeah, I didn't go through with the wedding. |
