no olvides que

Popularity
500+ learners.
Pero no olvides que besé las plantas de tus pies.
But don't forget, I kissed the soles of your feet.
Y después no olvides que tenemos esa cena más tarde.
And then don't forget we've got that dinner later.
Por favor, no olvides que tu vida no es solo tuya.
Please don't forget that your life is not just yours.
Sí, pero no olvides que tienes a 10 otros jugadores contigo.
Yeah, but don't forget you got 10 other players with you.
Pero no olvides que cada letra estará escrita con mi sangre.
But don't forget that every letter will be written with my blood.
Bajazit, no olvides que un hermano es sagrado.
Bajazit, don't forget that a brother is sacred.
Y no olvides que tenemos a los Friedman a las 6:00.
And don't forget we have the Friedmans at 6:00.
Ante todo, no olvides que se trata de un lubricante.
First of all, do not forget that it is a lubricant.
Pero no olvides que Gigi es mi responsabilidad.
But don't forget that Gigi is my responsibility.
Y no olvides que necesiamos entregar esto para las 2:00.
And don't forget, we need this turnaround by 2:00.
Si son los policías, no olvides que la tenemos.
If it's the cops, don't forget we got her.
Pero no olvides que los Taylor son una pareja genial.
But let's not forget that the Taylors are a great couple.
¡Pero no olvides que son los libros que me das!
But don't forget that they're books you give me!
Y no olvides que puedes dejar cualquier duda o comentario abajo.
And don't forget that you can leave any questions or comment below.
Ahora vas, y no olvides que mi Corazón te quiere.
Now go, and not to forget that my Heart loves yourself.
Bien, no olvides que es una vida de cuatro semanas.
Well, don't forget it's a four week life.
Y no olvides que este es el secreto
And don't forget that this is the secret
Y no olvides que no se trata solo de tu marido.
And don't forget that he was not only your husband.
Hola, abuela, no olvides que hay una reunión en el Nº9.
Hello, Granny, don't forget there's a meeting at No. 9.
Charlie, no olvides que es una escena de crimen.
Charlie, don't forget this is a crime scene.
Palabra del día
fresco