no hay pregunta

Popularity
500+ learners.
Si no hay pregunta, no habrá respuesta.
If there is no question, there will be no answer.
Sin no hay pregunta, por lo tanto, de su ser refugio o ayuda.
There is no question, therefore, of their being without refuge or support.
Si no hay pregunta, entonces déjenlo tal cual.
If there is no question, then you leave it as it is.
Creeme, Kevin, si hubieras visto lo que yo vi, no hay pregunta.
Trust me, Kevin, if you had seen what I saw, there is no question.
Cuando una persona hace lo que él necesita hacer, no hay pregunta que él está haciendo la cosa derecha.
When a person does what he needs to do, there is no question that he is doing the right thing.
No intente adivinar el sentido; aquí no hay nada sugerido, no hay pregunta hecha, pero es muy importante.
Don't guess at the meaning; there is nothing here suggested, and no question asked, but that is most important.
Esto se da especialmente en las redes sociales, en las que no hay pausa, no hay curiosidad, no hay pregunta.
This occurs particularly on social networks, in which there is no respite, curiosity, or questioning.
Si no hay pregunta, el Consejo no tiene obligación de contestar, solo de escuchar -como usted sabe, señor Seixas da Costa.
If there is no question, the Council is not obliged to answer, only to listen, as you know, Mr Seixas da Costa.
En eso hay silencio, no hay pregunta y respuesta, no hay reto, no hay búsqueda; todo ha terminado.
In that there is silence, there is no question and answer, there is no challenge, there is no search, everything has ended.
Y mientras esto quizá le parezca muy extremo a algunos padres de familia, no hay pregunta de que el comportamiento de los adolescentes deja perplejos a sus padres.
And while this may seem extreme to some parents, there's no questions that teen behavior genuinely puzzles parents.
Es obvio que la calidad de la imagen es determinada solamente por la calidad del vídeo y no hay pregunta sobre la pantalla resolución.
It is obvious that the quality of the image is determined only by the quality of video and there is no question about resolution of screens.
De todas las cualidades diferentes que se asocian a Latino, no hay pregunta que la pasión y el romance se consideran ser dos del más intrigante.
Of all the different attributes that are associated with Latino's, there is no question that passion and romance are considered to be two of the most intriguing.
En mi mente, no hay pregunta que las gentes normales pasarán su tiempo más provechosamente si están libres de decidir esa pregunta que si el gobierno toma la decisión para ellas.
In my mind, there is no question that ordinary people will spend their time more usefully if they are free to decide that question than if government makes the decision for them.
Si el Parthenon sí mismo y la colección del museo británico de las esculturas de Parthenon ponen a los mismos límites de estado, pero a 2000 millas de separado, no hay pregunta pero eso no serían reunidas.
If the Parthenon itself and the British Museum's collection of Parthenon sculptures lay within the same state boundaries, but 2000 miles apart, there is no question but that they would not be brought together.
Y mientras esto quizá le parezca muy extremo a algunos padres de familia, no hay pregunta de que el comportamiento de los adolescentes deja perplejos a sus padres. La fuerza que está detrás del comportamiento riesgoso en los adolescentes es el desarrollo del cerebro, dicen expertos.
And while this may seem extreme to some parents, there's no questions that teen behavior genuinely puzzles parents.The driving force behind risky behaviors in teens is brain development, experts say.
Mientras que no hay pregunta que el conocimiento es un elemento esencial en la ejecución del trabajo y que los patrones deben pagar la tarifa que va para obtenerla, no sigue que este conocimiento reside solamente en ciertas personas especialmente entrenadas o experimentadas.
While there is no question that knowledge is an essential element in performing work and that employers must pay the going rate to obtain it, it does not follow that this knowledge resides only in certain specially trained or experienced persons.
No hay pregunta sobre la palabra griega que ella utilizó.
There is no question about the Greek word she used.
Tal como escribió Ramos: No hay pregunta prohibida.
As he wrote Ramos: No question is prohibited.
No hay pregunta acerca del hecho que la música está trenzada con la política.
There is no question about the fact that music is intertwined with politics.
No hay pregunta: El software de 50k a la semana es una estafa!
There is no question: The 50k-a-week software is a scam!
Palabra del día
fresco