no ha lugar
- Ejemplos
No ha lugar. Protesto de nuevo, señoría. | Overruled. We'll object again, Your Honor. |
El cinismo no ha lugar en la crítica del Arte. | There is no place for cynicism in the reviewing of art. |
Señoría, no ha lugar para presentar estas medidas. | Your Honor, he has no basis to file that action. |
Cambier Vincent, fiscal, solicitó un no ha lugar del expediente bis Dutroux. | Vincent Cambier, tax, has not requested a file instead of Dutroux bis. |
Cuestión de no ha lugar a deliberar (Homofobia en Europa): véase el Acta | Moving the inadmissibility of a matter (homophobia in Europe): see Minutes |
Por esta vez no ha lugar el tradicional cuarto de hora de cortesía. | By this time it will not be the traditional quarter hour of courtesy. |
Por lo tanto, creo que no ha lugar a hablar de un pasaporte. | I therefore feel it superfluous to mention a passport. |
Aunque hay muchas cosas en marcha, no ha lugar a la complacencia. | While a lot is now happening, there is no room for complacency. |
Naturalmente no ha lugar a celebrar ahora un debate sobre esta cuestión. | There is of course no question of us holding a debate on this matter now. |
Lo lamento, Lee, no ha lugar. | Sorry, Lee, I will overrule. |
Las demandas del gobierno haitiano vigente fueron rechazadas por Francia: no ha lugar a reparaciones. | The Haitian government's request was rejected by France: no compensation was warranted. |
La objeción no ha lugar. | The objection is overruled. |
Su objeción no ha lugar. | The objection is overruled. |
Además, es una parte del discurso político, y por ende no ha lugar a que se coarte. | It is part of the political discourse, and such speech must not be chilled. |
Señorías, es muy evidente, y ustedes lo saben perfectamente, que no ha lugar repetir la votación. | Ladies and gentlemen, obviously, as you well know, there is absolutely no question of re-voting. |
Disculpe, magistrado,...pero este no ha lugar solo se ha dictado en beneficio de la duda. | Excuse me, Mr Attorney... but this dismissal is not a question of "benefit of the doubt. " |
Los demandados afirman que por tanto, no ha lugar a la petición de compensación por daños y perjuicios. | The Defendants maintain that the claim for damages for libel must in consequence fail. |
¡Decídete, Jerry! La objeción no ha lugar. | The objection is overruled. |
Empero, la jueza Cruz declaró no ha lugar una moción de la defensa para que ese vídeo fuera admitido como prueba exculpatoria. | However, Cruz dismissed a motion of the defense for the video to be admitted as exculpatory evidence. |
En la apertura del debate, la cuestión de no ha lugar a deliberar que presentamos no se sometió a votación. | At the start of the debate, the preliminary question we tabled was not put to the vote. |
