no bebo café

Popularity
500+ learners.
Huck, tú sabes que yo no bebo café.
Huck, you know I don't drink coffee.
Claro, aunque no para mi... yo no bebo café.
Of course. None for me, though. I don't drink coffee.
Si no bebo café me duele la cabeza.
If I don't drink the coffee, I get headaches.
Por mí no es problema, yo no bebo café, gracias.
If that's for me, don't bother... I don't drink coffee, thank you.
Disculpe, yo no bebo café.
Excuse me, I don't drink coffee.
Bueno, yo no bebo café.
Well, I don't even drink coffee.
Salvo que yo no bebo café.
Except the fact that I don't drink coffee.
Pero yo no bebo café.
But I don't drink coffee.
Declaro que yo no bebo café, por lo que será mi culpa.
I state that I do not drink coffee, so it will be my fault.
¿Solo porque no bebo café?
Just because I don't drink coffee?
En realidad, no bebo café.
Actually, I don't drink coffee.
Yo... te lo he dicho, no bebo café.
Oh, I, uh, I told you, I don't drink coffee.
Quiero decir, no bebo café.
I mean, I don't drink coffee.
Gracias, no bebo café.
Thanks, I don't drink coffee.
No, gracias, no bebo café.
No thanks, I don't drink coffee.
El problema es que el problema es en realidad, Yo no bebo café. ¿Sabes?
The problem is, the problem is really, I don't drink coffee, you know?
Ya no bebo café.
I don't drink coffee anymore.
Lo siento, no bebo café.
Sorry. I don't drink Coffee.
Ya no bebo café.
I don't drink coffee any more.
Gracias, pero no bebo café. Claro, ya entiendo.
No thanks. I don't drink coffee.
Palabra del día
derretirse