nivel educacional
- Ejemplos
Las generaciones más jóvenes suelen tener un alto nivel educacional. | The younger generations tend to be highly educated. |
La OCDE acaba de declarar que poseemos un nivel educacional superior al promedio. | The OECD has just certified that we have an above-average level of education. |
El insuficiente nivel educacional de la población femenina también influye en la persistencia de los roles tradicionales de los hombres y las mujeres. | Unsufficiently educated population of women also influences continuation of existence of traditional roles of men and women. |
Al margen de la ideología, raza y nivel educacional, al extranjero casi nadie quiere viajar para visitar museos y conocer otros pueblos y culturas. | Regardless of ideology, race or education, almost no one wants to travel abroad to visit museums and learn about other peoples and cultures. |
Superar las deficiencias de los años anteriores en lo que respecta al nivel educacional, espiritual, humano e intelectual. | To overcome deficiencies of previous years of education at the Para superar las deficiencias de años anteriores de educación en el spiritual, human and intellectual level. |
Las generaciones más jóvenes suelen tener un alto nivel educacional, el 35% concluye la enseñanza secundaria y el 8% obtiene un título universitario (datos de 2000). | Younger generations tend to be highly educated: thirty-five per cent complete secondary high school, 8 per cent obtain a university diploma (2000 data). |
Se siguió trabajando en un proyecto encaminado a mejorar las aptitudes y el nivel educacional de 24 reclusos de la cárcel de Dranda con miras a su futura reinserción social. | Work continued on a project aiming to improve the skills and education of 24 Dranda prison detainees in view of their future reinsertion. |
Todas las estadísticas indican que en Ghana el nivel educacional de las mujeres es inferior al de los hombres, y que esta disparidad es más pronunciada en los medios rurales. | All statistics indicate that females in Ghana are less educated than males, and rural women even more so than their urban counterparts. |
Algunas de estas habilidades pueden no estar incluidas en la descripción del trabajo o el criterio de selección, porque se supone que cualquiera de un cierto nivel educacional u ocupacional las tendrá. | Some of these skills may not be included in job descriptions or selection criteria, because it's assumed that anyone of a certain educational or occupational level will have them. |
Para este efecto, realizaremos un análisis comparativo de los datos obtenidos de dos estudios sociales y psicológicos, representativos para el país, sobre las intenciones del entrevistado de seguir estudiando incluso después de haber adquirido algún nivel educacional. | For this purpose, we made a comparative analysis of two nationally representative social and psychological surveys of the intention of those interviewed to continue studying even after acquiring a certain level of education. |
El Comité observa que la enseñanza es una de las claves para la habilitación de la mujer y que el bajo nivel educacional de la mujer sigue siendo uno de los impedimentos más graves para el desarrollo del país. | It notes that education is a key to the empowerment of women, and low levels of education of women remain one of the most serious impediments to national development. |
En cierta medida, la brecha es legalmente justificable, pues refleja la realidad de que las mujeres tienen un menor nivel educacional y menos experiencia laboral, y se retiran temporalmente de la fuerza de trabajo para cuidar a sus hijos pequeños. | To some extent, the gap was legally justifiable, as it reflected the reality that women had less education and work experience, and temporarily withdrew from the workforce to care for young children. |
Las condiciones materiales para su ejercicio están dadas por un elevado nivel educacional y cultural y por el hecho de que la prensa, la radio, la televisión, el cine y otros medios de comunicación masivos son de propiedad social. | The material conditions for its exercise are created by the high standard of education and culture and the fact that the press, radio, television, cinema and other mass media are socially owned. |
Los factores de riesgo más importantes relacionados con el incremento de la obesidad son: las condiciones fetales y la situación nutricional durante la infancia (talla baja), características socioeconómicas y nivel educacional, aspectos dietéticos y la inactividad física. | The most important determinant factors involved in the increasing obesity prevalence are fetal and infant nutritional conditions (stunting), education and socioeconomic conditions, dietary changes (especially increased total energy intake), and physical inactivity. |
La norma (puntuación esperada) difiere levemente según la edad y educación; por ejemplo, la norma para un graduado de secundaria de 70 años es 28 y para un anciano de 80 años con el mismo nivel educacional es 26. | The norm (expected score) differs slightly by age and education; for example, the norm for a 70 year old high school graduate is 28; and 80 year old with the same education is 26. |
La diferencia de ingresos entre hombres y mujeres es más amplia entre los trabajadores de mayor nivel educacional, existiendo en todos los niveles educacionales diferencias en los ingresos entre hombres y mujeres en favor de los hombres. | Source: SERNAM, Helia Henríquez, pp. 52 The difference in income between men and women is wider between the best educated workers, with differences in male and female income favouring the men at all educational levels (Table 7). |
La reforma constitucional de 2003 incorporó la obligatoriedad y gratuidad de la enseñanza media, entregando al Estado la responsabilidad de garantizar el acceso a este nivel educacional para todos los chilenos hasta los 21 años y asegurándoles un mínimo de 12 años de escolaridad. | The 2003 constitutional reform made secondary education compulsory and free, giving the State responsibility for guaranteeing access to such education for all Chileans up to the age of 21, and for guaranteeing that they receive a minimum of 12 years of schooling. |
El teatro en Cuba está auspiciado por el Ministerio de Cultura y responde a una política cultural cuyo diapasón debe ser tan amplio como el reconocimiento de la capacidad de discernimiento de un público nacional al que oficialmente se le reconoce su nivel educacional, político y cultural. | The theater in Cuba is under the Ministry of Culture and responds to a political culture whose tuning fork should be as broad as the recognition of the national audience's capacity of discernment, an audience officially recognized for its educational, political and cultural level. |
El teatro en Cuba está auspiciado por el Ministerio de Cultura y responde a una política cultural cuyo diapasón debe ser tan amplio como el reconocimiento de la capacidad de discernimiento de un público nacional al que oficialmente se le reconoce su nivel educacional, político y cultural. | The theater in Cuba is under by the Ministry of Culture and responds to a political culture whose tuning fork should be as broad as the recognition of the national audience's capacity of discernment, an audience officially recognized for its educational, political and cultural level. |
El estudio tuvo en cuenta, entre otros factores, el índice de nivel de vida, la edad y el nivel educacional de la madre, la edad del niño, el alimento de destete y las prácticas en materia de alimentación. | The study considered factors that included the standard of living index, mother's age and education, children's age, weaning food, and feeding practices. |
