niñería

Éso son niñerías, que sé más de 100 oraciones para sacar provecho.
That's childish, I know more than 100 prayers for profit.
Pero cuando me convertí en un hombre, olvidé las niñerías.
But when I became a man, I put away childish things.
Cuando me hice un hombre, dejé a un lado mis niñerías.
When I became a man, I put aside my childish ways.
Estoy cansada de niñerías.
I'm tired of kakaroihisi.
¿Por qué me acusas...? ¡No hay tiempo para niñerías!
Why do you accuse me— lt's not the time for that schoolgirl act!
Todo eso eran niñerías.
It was all very childish.
Bueno, Elisa, ya es hora de dejarse de niñerías.
Well, Eliza, you've had a bit of your own back now, as you call it.
Vamos, vamos. ¿Qué niñerías son esas?
Come now, don't be childish.
Mas sin embargo, nuestro Padre celestial sigue amándonos y confortándonos a pesar de nuestras rabietas, nuestras cargas, nuestros gritos y niñerías.
Yet our heavenly father loves and comforts us through every tantrum through our burdens, our screaming, our childish ups and downs.
Hubiese querido ser más juguetón en la presentación de su regalo, pero como siempre, solo el verla le hacía decir niñerías.
He had wanted to be more playful in his presentation of the gift, but the sight of her caused him to devolve into boyish antics, as always.
Creo que eso fue muy informativo, muy iluminativo, y algo que todos necesitábamos oír.Como usted lo puso, cuando uno se aproxima a la vejez, muy seguido experimenta un grado de olvido y demencia y puede también volver atrás a hacer niñerías.
I think that was very informative, very enlightening, and something we all needed to hear. As you stated, when one approaches old age, they often experience a degree of forgetfulness and dementia and many also revert back to child-like ways.
Déjate de niñerías y compórtate como el adulto que se supone que eres.
Stop being childish and behave like the adult you're supposed to be.
Las niñerías son esas conductas que son retenidas por último.
Child-like behaviors are those which are retained last.
Nunca fue culpable de niñerías como éstas, a las que tan aficionados son los espontaneístas de hoy.
She was never guilty of the infantile misconceptions so dear to today's spontaneists.
Cuando era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; al hacerme adulto, abandoné las niñerías.
When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child.
Como usted lo puso, cuando uno se aproxima a la vejez, muy seguido experimenta un grado de olvido y demencia y puede también volver atrás a hacer niñerías.
As you stated, when one approaches old age, they often experience a degree of forgetfulness and dementia and many also revert back to child-like ways.
Palabra del día
la cometa