never loved me

Popularity
500+ learners.
She never loved me, only the cause she served.
Esther solo quiere a la causa a la que sirve.
That from the beginning, he never loved me as a woman.
Que desde el principio, nunca me ha amado como una mujer.
If you never loved me, then I didn't do anything wrong.
Si nunca me amaste, entonces entonces no hice nada malo.
Wait, what do you mean you've never loved me more?
Espera, ¿qué quieres decir con que nunca me has amado tanto?
You know very well that you have never loved me.
Sabes muy bien que nunca me has amado.
What I don't get is that he never loved me.
Lo que no entiendo es que nunca me amó a mi.
You know, it is sad, that you never loved me.
Tu sabes, él esta triste, tu nunca me amaste.
If you never loved me, then— then I didn't do anything wrong.
Si nunca me amaste, entonces entonces no hice nada malo.
I, too, but he has never loved me.
Yo también, pero él nunca me ha amado.
I love you, but you never loved me.
Te quiero, pero tú nunca me has querido a .
You'll be sorry that you never loved me enough.
Lo lamentarás que nunca me amaste lo suficiente.
Then I guesss that's why you never loved me.
Entonces adivino que es por eso por lo que nunca me amaste.
That's why I realized that he never loved me.
Por eso me di cuenta de que él nunca me quiso.
What I don't get is that he never loved me.
Loqueno entiendo es que nunca me quiso.
That's because you never loved me in the first place.
Eso es porque en realidad nunca me quisiste.
And he said you never loved me.
Y dijo que nunca me amaste.
I knew from beginning you never loved me.
Supe desde el principio que no me amabas.
You never loved me, or you couldn't do this.
Nunca me amaste, o jamás harías algo así.
Whatever he did, even if he never loved me.
Sea lo que sea que él haya hecho, inclusive si nunca me amó.
You've never loved me, not for one moment.
Nunca me quisiste, ni por un segundo.
Palabra del día
fresco