neighbor countries
- Ejemplos
Examples of government initiatives that have guaranteed advances in the exercise of rights, serve as an example and a model to their neighbor countries in the Hemisphere. | Los ejemplos de iniciativas de gobierno que han garantizado avances en el ejercicio de derechos, sirven como ejemplo y modelo para sus vecinos del hemisferio. |
Lula said that Brazil will increase its attribution in South America, and will be in condition to help neighbor countries' development. | La semana pasada, Lula dijo que Brasil pasará a tener una atribución todavía mayor en América del Sur, con condiciones de ayudar al desarrollo de los países vecinos. |
Its limits coincide with the political limits with these neighbor countries. | Sus límites coinciden con los límites políticos con estos países vecinos. |
We have much to learn from our neighbor countries. | Tenemos mucho que aprender de nuestros hermanos, de los países vecinos. |
Also, ashes are reaching out to its neighbor countries such as Argentine, Uruguay and Brasil. | Además, las cenizas están llegando a los países vecinales tales como Argentina, Uruguay y Brasil. |
In the present, the national savings are doing the same, but at the neighbor countries. | En la actualidad, el ahorro nacional está haciendo lo mismo, pero en los países vecinos. |
Tourists from neighbor countries arrive to Bolivia in 4x4 vehicles, mainly from Chile and Peru. | Algunos turistas de países fronterizos llegan a Bolivia en automóviles 4x4, sobre todo desde Chile y Perú. |
By Car Tourists from neighbor countries arrive to Bolivia in 4x4 vehicles, mainly from Chile and Peru. | Vía Terrestre – Automóviles Algunos turistas de países fronterizos llegan a Bolivia en automóviles 4x4, sobre todo desde Chile y Perú. |
Since a long time ago, the Afghan population, hungry and exhausted, runs away to neighbor countries, where millions have found a shelter. | Desde hace tiempo, la población afgana, hambrienta y exhausta, huye hacia los países vecinos, donde millones han encontrado refugio. |
The only way is to strengthen the industry and this can achieved with the help and knowledge of neighbor countries. | La ùnica manera es fortalecer la industria y eso se puede hacer con la ayuda y el conocimiento de los paises vecinos. |
Our republic establishes independent, bilateral contacts with all the states, at the same time pay great attentions to contacts with the neighbor countries. | Nuestra república establece relaciones bilaterales independientes con todos los países, al mismo tiempo presta mucha atención a las relaciones con los países vecinos. |
Of course AndesCampers was present at the event, by promoting its new product: Rent of Campers and Motorhomes in Chile and its neighbor countries. | Por supuesto, AndesCampers estuvo presente en el evento promocionando este nuevo producto de arriendo de campers y motorhomes en Chile y países vecinos. |
Gloria Villa, Energy Director at the Environment, Energy and Telecommunications Ministry, said that they are not ruling out exporting power to neighbor countries. | La directora sectorial de energía del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones (Minaet), Gloria Villa, admitió que no está descartada la exportación a países vecinos. |
This is an excellent tour to combine with more extensions to Izabal or El Petén and neighbor countries as Mexico, Honduras, Costa Rica or visit the Caribbean beaches. | Este plan es excelente para combinarlo con extensiones desde Guatemala como: Izabal o Petén y países vecinos como: México, Honduras, Costa Rica o visitar las playas caribeñas. |
All the neighbor countries and the others conquered by them, will adopt, in one or another moment, its particular style, which later will be inherited by the Roman Empire. | Todas las naciones vecinas y las conquistadas por ellos adoptarían, en un momento dado, su particular estilo, que luego sería heredado por el Imperio Romano. |
This is an excellent tour to combine with more extensions to Izabal or El Petén and neighbor countries as Mexico, Honduras, Costa Rica or to the Caribbean beaches. | Este plan es excelente para combinarlo con extensiones desde Guatemala como: Izabal o Petén y países vecinos como: México, Honduras, Costa Rica o visitar las playas caribeñas. |
Most neighbor countries of Nicaragua in Central America are on the upper end of the world's scale, exactly where the world might expect Nicaragua would be located. | Muchos de los países vecinos de Nicaragua en Centro América se encuentran a lo alto de la lista de la escala mundial, exactamente en donde el mundo espera que Nicaragua este ubicada. |
So, all cults for Baal, for Astarte, for the angelic hosts and for the gods of the neighbor countries are demonized [without giving information to the reader about what the fact is basically]. | De esta manera todos los cultos de Baal, Astarté, de la corte celestial y para los dioses de las poblaciones vecinas son demonizados [y el lector no es informado de lo que se trata]. |
As a consequence, an important part of the national and neighbor countries market prefers our brand, thus demanding a redoubled effort on our part to keep and extend our good reputation not only in our country, but also beyond its borders. | Como consecuencia, una parte importante del mercado nacional y países vecinos prefieren nuestra marca, exigiéndonos así, un redoblado esfuerzo por mantener y ampliar nuestro prestigio, no solo dentro del territorio nacional, sino también más allá de nuestras fronteras comerciales. |
A variety of plants are cultivated directly by Dana S.A. in their own ground (100 hectares of heart are owned by the company), while others are obtained from local producers or imported from neighbor countries, mainly Nigeria and Ghana. | Varias variedades de plantas son cultivadas directamente para Dana S.A. sobre su propia tierra (la Sociedad tiene aproximadamente 100 ha de tierra de cultivo), mientras que otras son adquiridas de otros productores locales o de países limítrofes, en prevalecía Nigeria y Ghana. |
