nedá
- Ejemplos
Sitio oficial de la Autoridad Nacional Económica y de Desarrollo (NEDA) | Official website of the National Economic and Development Authority (NEDA) |
Cuando conocí a Neda, ella estaba tocando ese rondó. | When I met her, she was playing that very rondeau. |
En este punto, quisiera mencionar a Neda, el "Ángel de Irán". | At this point, I would like to mention Neda, the 'Angel of Iran'. |
Venta Dúplex con garaje en Neda. | For sale Duplex with garage in Neda. |
Una de los manifestantes era Neda Agha-Soltan de 26 años. | Among those who came out was 26-year-old Neda Agha-Soltan. |
Venta Piso de 3 habitaciones en Neda. | For sale de 3 habitaciones Flat in Neda. |
Venta Chalet con terraza en Neda. | For sale Terrace Chalet in Neda. |
La gente de la multitud ese día juró que esa calle se llamaría Neda. | People in the crowd that day vowed it would be renamed Neda Street. |
El apoyo financiero del gobierno holandes (NEDA) es debidamente reconocido al llevar a cabo este estudio. | Financial support of Dutch government (NEDA) is duly acknowledged in carrying out this study. |
Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Neda siguiendo los consejos de sus anfitriones. | You will discover local specialities at the hotels in Neda thanks to your hosts' advice. |
NEDA también sugiere no hacer reglas, promesas o expectativas que no puedes o no mantendrás. | NEDA also suggests not making rules, promises or expectations that you can't or won't keep. |
Después de cruzar el puente sobre el río Grande de Xubia llegamos a Neda. | After going across the bridge over the Xubia river we will have got to Neda. |
Otra propuesta tangible es dar a calles o plazas de nuestras ciudades el nombre de Neda Agha-Soltan. | Another tangible proposal is to name streets or squares in our cities after Neda Agha-Soltan. |
Al igual que Narón o Neda, el de Fene es un municipio que cuenta con todo tipo de servicios. | Just like Narón or Neda, the Fene has all kinds of services. |
NEDA dice que hablar abiertamente puede ayudar a otros a buscar tratamiento para obtener la ayuda que necesitan. | NEDA says that talking openly can help others seek out treatment to get the help they need. |
Neda se había convertido en un símbolo del levantamiento en todo el mundo y de la asesina brutalidad del régimen. | Neda had become a worldwide symbol of the uprising—and the regime's murderous brutality. |
Otra foto del mismo grupo de americanos posiblemente con el capitán Vasily Neda, comandante del batallón de Silvashko. | Again, the same group of Americans with possibly Captain Vasiliy Neda, commander of Silvashko's battalion. |
Playa Zamalin, Tribunj ~ 2,1 km Desde Apartamento Neda Playa de hormigón: con restaurante, con la barra de caffe. | Beach Zamalin, Tribunj ~ 2,1 km from Apartment Neda Concrete beach: with restaurant, with caffe bar. |
Otra foto del mismo grupo de americanos posiblemente con el capitán Vasily Neda, comandante del batallón de Silvashko. | Again, the same group of Americans with possibly Captain Vasiliy Neda, commander of Silvashko 's battalion. |
Olympia El Neda Hotel está a solo 300 metros del yacimiento arqueológico de Olimpia. Ofrece conexión Wi-Fi gratuita y alberga un restaurante. | Olympia Just 300 metres from the archaeological site of Olympia, Neda Hotel features free wireless internet access and a restaurant. |
