nedá
- Ejemplos
Official website of the National Economic and Development Authority (NEDA) | Sitio oficial de la Autoridad Nacional Económica y de Desarrollo (NEDA) |
At this point, I would like to mention Neda, the 'Angel of Iran'. | En este punto, quisiera mencionar a Neda, el "Ángel de Irán". |
For sale Duplex with garage in Neda. | Venta Dúplex con garaje en Neda. |
Among those who came out was 26-year-old Neda Agha-Soltan. | Una de los manifestantes era Neda Agha-Soltan de 26 años. |
For sale de 3 habitaciones Flat in Neda. | Venta Piso de 3 habitaciones en Neda. |
Neda worries about the dinner and other things. | Y Neda está ocupada preparando la cena y todo lo demás. |
We leave Neda to rejoin Fene. | Se deja atrás Neda para seguir hasta entrar en Fene. |
For sale Terrace Chalet in Neda. | Venta Chalet con terraza en Neda. |
People in the crowd that day vowed it would be renamed Neda Street. | La gente de la multitud ese día juró que esa calle se llamaría Neda. |
Financial support of Dutch government (NEDA) is duly acknowledged in carrying out this study. | El apoyo financiero del gobierno holandes (NEDA) es debidamente reconocido al llevar a cabo este estudio. |
It's the same thing as with Neda. | A Neda le pasa lo mismo. |
You will discover local specialities at the hotels in Neda thanks to your hosts' advice. | Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Neda siguiendo los consejos de sus anfitriones. |
NEDA also suggests not making rules, promises or expectations that you can't or won't keep. | NEDA también sugiere no hacer reglas, promesas o expectativas que no puedes o no mantendrás. |
After going across the bridge over the Xubia river we will have got to Neda. | Después de cruzar el puente sobre el río Grande de Xubia llegamos a Neda. |
Come on, NEDA est ambulance? | Vamos, ¿dónde está la ambulancia? |
Another tangible proposal is to name streets or squares in our cities after Neda Agha-Soltan. | Otra propuesta tangible es dar a calles o plazas de nuestras ciudades el nombre de Neda Agha-Soltan. |
Just like Narón or Neda, the Fene has all kinds of services. | Al igual que Narón o Neda, el de Fene es un municipio que cuenta con todo tipo de servicios. |
NEDA ensured that UNDAF was tightly aligned with the emerging national development agenda. | La NEDA vela por que el MANUD se adecue estrictamente a la evolución del programa nacional de desarrollo. |
NEDA says that talking openly can help others seek out treatment to get the help they need. | NEDA dice que hablar abiertamente puede ayudar a otros a buscar tratamiento para obtener la ayuda que necesitan. |
Neda had become a worldwide symbol of the uprising—and the regime's murderous brutality. | Neda se había convertido en un símbolo del levantamiento en todo el mundo y de la asesina brutalidad del régimen. |
