navantia

Popularity
500+ learners.
Vivienda situado a escasos metros del campus universitario de esteiro, el cuartel de dolores y el astillero de navantia.
A short situated house metres of the university campus of esteiro, the barracks of pains and the dockyard of navantia.
Este es el mismo plan en el que trabaja Navantia.
This is the same plan in which Navantia works.
Es la primera vez que Carnival contrata los servicios de Navantia.
This is the first time Carnival hires the services of Navantia.
Navantia tiene claro por dónde debe transitar para seguir ganando cuota de mercado.
Navantia has clear where they should move to keep gaining market share.
Imagen Cortesía de Navantia.
Image Courtesy of Navantia.
Nueve de estos proyectos ya en marcha con Navantia son el resultado de esta política colaborativa.
Nine of these projects already underway with Navantia are the result of this collaborative policy.
Así las cosas, únicamente se está a la espera de que Navantia reciba el contrato firmado.
They are only waiting for Navantia to receive the contract signed.
Navantia utiliza FORAN para el diseño y producción de buques de superficie y submarinos desde hace décadas.
Navantia uses FORAN for the design and production of surface vessels and submarines since many decades.
Así las cosas, únicamente se está a la espera de que Navantia reciba el contrato firmado.
And hence the caution.They are only waiting for Navantia to receive the contract signed.
España, a través de su nueva compañía Navantia, sí puede jugar un papel relevante en este proceso.
However, through its new company, Navantia, Spain could play a relevant role in this process.
Navantia firma en Turquía el contrato para la construcción de un buque tipo 'Juan Carlos I'
Navantia signed in Turkey the contract for the construction of a ship based on the 'Juan Carlos I'
El Navantia, patroneado por Jesús Pintos, multicampeón de su categoría se alzó con el título.
The event was won by Navantia, captained by Jesús Pintos, a multiple prize-winner in his category.
Navantia proporcionará a SEDEF, para su construcción local, el diseño, transferencia de tecnología, equipos y asistencia técnica.
Navantia will provide the design, transfer of technology, equipments and technical assistance to SEDEF for local construction.
En las últimas semanas se han intensificado los contactos entre los máximos responsables de Navantia y la Defensa saudí.
In recent weeks contacts between the heads of Navantia and the Saudi defense have been intensified.
Las obras comenzaron simultáneamente en las instalaciones que tiene Navantia en Ferrol y Fene el pasado 20 de Mayo.
The works began simultaneously in the installations that Navantia has in Ferrol and Fene last May 20.
Arabia Saudí ya ha dado luz verde al encargo para la fabricación en Navantia de cinco corbetas para su Armada.
Saudi Arabia has already given green light to Navantia to manu-facture five corvettes for its Navy.
Los astilleros gallegos de Navantia cerraron el pasado año convertidos en líderes mundiales en la reparación de barcos gaseros.
The Galician Shipyard Navantia closed last year turned into the world leader in gas ships repair.
En el Puerto de Ferrol se encuentran también los astilleros de Navantia, líderes europeos en reparación y revisión de gaseros.
In Ferrol's Port are also Navantia shipyards, Europe's leading reparation and revision of gas carrier ships.
Este curriculum ha permitido ahora que Carnival confíe plenamente en Navantia para obras de mayor calado en el astillero gaditano.
This curriculum has allowed Carnival to fully rely on Navantia for larger projects in the shipyard from Cádiz.
Con esta nueva solución se espera que NAVANTIA pueda optimizar el diseño y la producción de buques en su Factoría de Cartagena.
With this new solution, Navantia can expect to optimize the design and production processes at its Cartagena Factory.
Palabra del día
la raíz