monod
- Ejemplos
Recordaba yo una palabra que me había dicho un día Théodore Monod. | It reminds me that Théodore Monod said to me one day. |
A cargo de Antoine Monod. | Given by Antoine Monod. |
Un pensador tan drásticamente positivista como J. Monod se declaró platónico convencido. | As strongly positivistic a thinker as J. Monod has declared himself a convinced Platonist/Cartesian. |
Jacques Monod: la vida está hecha de sin vida sub-componentes por debajo del nivel de la célula. | Jacques Monod: All life is made of lifeless sub-components below the level of the cell. |
Verger pudo realizar este viaje gracias a la ayuda de Théodore Monod (entonces director de IFAN en Dakar). | Verger was able to make that trip thanks to the help of Théodore Monod (then, director of IFAN in Dakar). |
Disse bene Jacques Monod [4] para mi generación, cuando en 1969 Tituló su libro El azar y la necesidad. | Disse bene Jacques Monod [4] for my generation when in 1969 He titled his book The Chance and Necessity. |
Monod tiene hasta un candidato ya presente en la evolución actual: los cefalópodos, moluscos como los pulpos y los calamares. | Monod even has a candidate already present in current evolution: cephalopods. or mollusks, such as the octopus and squid. |
El Sr. MONOD (Internacional de Refractarios a la Guerra) dice que la Sra. Mary Robinson ha descrito con compasión los sufrimientos de las mujeres chechenas. | Mr. MONOD (War Resisters International) said that Mrs. Mary Robinson had described with compassion the sufferings of Chechen women. |
Los huéspedes pueden alojarse en el apartamento Viva Riviera 5 Rue Gerard Monod - Very Close Croisette And Palais cuando visitan Cannes. | Viva Riviera 5 Rue Gerard Monod - Very Close Croisette And Palais apartment provides good lodging for 5 guests in Cannes. |
El Espíritu de Monod así lo recomienda en un mensaje constante del capítulo 27, ítem 22, d El Evangelio según el Espiritismo. | The Spirit of Monod thus recommended it in a message in Chapter 27, item 22, of The Gospel According to Spiritism. |
Premio Nobel de Medicina en 1965, compartido con André Lwoff y Jacques Monod, por sus descubrimientos sobre el control genético de las enzimas y la síntesis de virus. | Nobel prize for Medicine (1965), shared with André Lwoff and Jacques Monod, for their discoveries relating to the genetic control of enzymes and virus synthesis. |
Ex presidente y director general de Suez Lyonnaise des Eaux (1980-2000), Jérôme Monod es asesor de Jacques Chirac y presidente de la Fundación para la Innovación Política. | Former president and general director of Suez Lyonnaise des Eaux (1980-2000), Jérôme Monod is and advisor to Jacques Chirac and president of the Foundation for Political Innovation. |
Emergería, un día, en algún ser más completo. Monod tiene hasta un candidato ya presente en la evolución actual: los cefalópodos, moluscos como los pulpos y los calamares. | One day, it will emerge in some more complete being. Monod even has a candidate already present in current evolution: cephalopods. or mollusks, such as the octopus and squid. |
¡La corrección del manuscrito se hace en casa de Teodoro Monod, y Joël duerme al pie de la cama de su maestro, en la Isla de la Cité en París! | The correction of the manuscript was made at Théodore Monod's house, Joël slept at feet ofhis master's bed, on the Island of the Cité in Paris! |
Hasta los años 70 del siglo pasado, los investigadores se inclinaban por la concepción —expuesta de la forma más expresiva por Jacques Monod— de que la evolución se debe principalmente a factores casuales. | Up until the 1970s, researches tended to hold the conception—presented in the most expressive way by Jacques Monod—that evolution acts mainly due to causal factors. |
Yo creo que esta relación siempre inestable entre lo que Monod llamaba azar y necesidad, ha sido constante a lo largo de la historia y va a ser constante a lo largo del futuro. | I think that this always unstable relation between what Monod called chance and need has been constant throughout history and will be constant throughout the future. |
El Sr. MONOD (International Fellowship of Reconciliation) dice que a los Testigos de Jehová se les persigue en diferentes países, incluidos Armenia y Uzbekistán, por su negativa a enrolarse en el servicio militar obligatorio. | Mr. MONOD (International Fellowship of Reconciliation) said that Jehovah's Witnesses were persecuted in a number of countries, including Armenia and Uzbekistan, because of their refusal to undertake compulsory military service. |
Ateos como el profesor Jacques Monod, ganador del premio Nóbel, declaran que todo es casualidad (una toería que ya había sido presentada hace mucho tiempo por filósofod ateos de India tales como Vārvāka). | Atheists like Professor Jacques Monod, who won the Nobel Prize, declare that everything is chance (a theory already put forward long ago by atheistic philosophers of India such as Cārvāka). |
El Sr. MONOD (Internacional de Refractarios a la Guerra) dice que, a pesar de los esfuerzos de la Comisión, la situación relativa al derecho a la objeción de conciencia sigue siendo muy preocupante en numerosos países. | Mr. MONOD (War Resisters' International) said that, despite the Commission's efforts, the situation regarding the right to conscientious objection continued to be of great concern in many countries. |
Los huéspedes se encontrarán cerca de algunos de los atractivos turísticos más importantes de la zona, incluyendo el Museo Théodore Monod, el Mercado Kermel, Cabo Manuel y el mercado de artesanos Soumbédioune. | Guests will find themselves close to some of the most important tourist attractions in the area, including the Théodore Monod Museum, Kermel Market, Cape Manuel and the Crafts Market of Soumbédioune. |
