mofar

Popularity
1,000+ learners.
Pero su propia denominación continuó burlándose y mofándose de este gran hombre.
But his own denomination continued to mock and sneer at this great man.
Muchos niños le seguían, mofándose de él.
Many children followed him, jeering at him.
Algunos de los soldados están mofándose.
Some of the soldiers are snickering.
La idea de sus amigos mofándose de ello.
The idea of his friends gawking over it—ugh!
Una risa estridente brotó del resto de la tripulación, todos señalando y mofándose de Ukyo.
Raucous laughter broke out from the rest of the crew, all pointing and jeering at Ukyo.
Pero encontraron la manera de convertir su dolor... en algo positivo mofándose los unos a los otros.
But they found a way to turn their pain into something positive by making fun of each other.
Rió, de nuevo mofándose.
Maybe, though unlikely.
Pero cuando un grupo de niños continuó siguiéndolo, mofándose y asediándolo, él finalmente pronunció palabras que trajeron una maldición.
But when some scores of children kept on following him, taunting and harassing him, he finally spoke out words that brought a curse.
¿Qué es la energía?, pregunta Ward, mofándose de la abundancia y del carácter contradictorio de las hipótesis.
What is matter and what is energy?—asks Ward, mocking at the plethora of hypotheses and their contradictoriness.
Cinco días después, respondiendo de manera irónica a la situación, Haddad apareció en su programa con un traje de preso, mofándose del sistema judicial.
Five days later, as an ironic response to the situation, Haddad appeared on his show in a prisoner outfit, mocking the judiciary system.
Mofándose remarcó que los finalizadores habían encontrado un destino no más glorioso que el de volver a unas humildes esferas similares a las de su origen.
With derision he pointed out that the finalitersˆ had encountered a destinyˆ no more glorious than to be returned to humble spheres similar to those of their origin.
Si no transmitimos inmediatamente una señal política de firmeza, tomando medidas restrictivas contra ellas y recalcando nuestro apoyo a los principios de la OCDE, continuarán mofándose de la legalidad y de los derechos humanos sin pestañear.
If we do not promptly give a strong political signal by taking restrictive action against them and stressing our support for the principles of the OECD, they will continue to violate the law and human rights without batting an eyelid.
El autoproclamado presidente de facto Micheletti ha incumplido los acuerdos alcanzados recientemente, mofándose de la comunidad internacional y, entre otras medidas, impidiendo el regreso a la Presidencia del presidente depuesto, señor Zelaya.
The self-proclaimed de facto president, Mr Micheletti, has not abided by the agreements reached recently, mocking the international community, and one of his moves has been to prevent Mr Zelaya, the deposed president, from being reinstated.
En el corredor del colegio secundario de Silale se han colgado muchas pinturas ateístas mofándose de la fe y de los sacerdotes.
Many atheistic drawings ridiculing religion and the clergy are posted on the hallway walls of the secondary school in Šilalė.
Las fuerzas gubernamentales y sus milicias aliadas, al igual que los grupos rebeldes, perpetran violaciones a gran escala de los derechos humanos, mofándose sistemáticamente del derecho internacional humanitario.
Violations of human rights were being perpetrated on a large scale by Government forces and their associated militia, as well as by rebel groups, routinely making a mockery of international humanitarian law.
Cuando los partidos políticos aparecían con sus programas y sus planes de organización estatista, se les acogía fríamente, con indiferencia ya menudo con cierta hostilidad, mofándose con frecuencia de sus militantes y agentes como de entremetidos, con despropósitos, en asuntos de los demás.
When these parties appeared there with statist programmes and plans of organisation, they were received coldly, indifferently, sometimes even hostilely.
Agitó su mano abierta con ira a través de las llamas, disipándolas conforme lo hacía.El rostro de Isawa Nakamuro flotaba ante él, exactamente igual a como ocurría en sueños.Burlándose de él. Mofándose de él. Chosai tendría su venganza, sin importar el coste.
He swung his open hand angrily through the flame, dissipating it as he did. The face of Isawa Nakamuro floated before him, just as it did in his dreams.
Palabra del día
el olor