mitigarse

En muchos casos, la osteoporosis puede prevenirse o mitigarse.
Osteoporosis can in many cases be prevented or mitigated.
Pero, con una sólida VPN para IoT, estas preocupaciones pueden mitigarse fácilmente.
But, with a sound IoT VPN, these concerns can be easily mitigated.
Estos impactos deben tenerse en cuenta y mitigarse.
These impacts must be accounted for and mitigated.
El impacto del desastre puede mitigarse mediante la planificación y la preparación por adelantado.
Disaster impact can be mitigated by planning and preparing in advance.
Pero con una VPN en funcionamiento, ambos riesgos pueden mitigarse de manera efectiva.
But with a VPN running, both of these risks can effectively be mitigated.
¿A qué peligros específicos están expuestas las empresas y cómo pueden mitigarse?
What specific hazards is the business exposed to and how can they be mitigated?
¿En qué forma puede mitigarse o evitarse este impacto?
How can these impacts be reduced or avoided?
Este problema podría mitigarse por dos vías.
There are two ways this problem could be alleviated.
Tendría repercusiones tanto estéticas como ambientales que deberían mitigarse.
There are both aesthetic and environmental impacts that would need to be mitigated.
También deberá mitigarse el impacto del SIDA en el propio sistema educativo.
It would also involve mitigating the impact of AIDS on the education system itself.
Éste no puede apaciguarse, no puede mitigarse.
It cannot be appeased, and it cannot be assuaged.
Podría mitigarse el estancamiento con la mismísima voluntad.
The deadlock could be relaxed - just as wilfully.
No obstante, estos impactos podrían mitigarse con eficacia mediante prácticas de manejo al nivel de producción.
However, these impacts can be effectively mitigated through production-level management practices.
Pero también tengo que darles una buena noticia: los problemas pueden mitigarse.
I do have one piece of good news, however: the problems can be mitigated.
Por tanto, el problema podría mitigarse ampliando el nivel de tipos de cambio aplicable.
The problem could therefore be mitigated by expanding the applicable range of exchange rates.
Al igual que con la variante 1, creemos que esta amenaza puede mitigarse mediante el sistema operativo (SO).
Consistent with variant 1, we believe this threat can be mitigated through the operating system (OS).
Para los animales, el transporte constituye una experiencia agresiva que debería mitigarse en la medida de lo posible.
For animals, transportation is a stressful experience which should be mitigated as far as possible.
Pero estas inquietudes, consecuencia de los nuevos retos que plantea la tecnología, pueden mitigarse.
This kind of unease, emerging out of the new challenges posed by technology, can be assuaged.
Entonces, los efectos políticos de la recesión de 1990-92 pudieron mitigarse parcialmente por la Guerra del Golfo.
Then, the political effects of the 1990-92 recession were partly mitigated by the Gulf war.
Todas estas preocupaciones pueden mitigarse mediante el uso de una VPN para mantenerse seguros y privados en línea.
All of these concerns can be mitigated through the use of a VPN to stay safe and private online.
Palabra del día
el cuervo