mil caras

Popularity
500+ learners.
Croacia es el país de las mil islas, pero también el país de mil caras gastronómicas.
Croatia is a country with a thousand islands, but also a land of a thousand gastronomic faces.
En San Martín de los Andes, todo se mide y se vive en función de una aptitud natural, que es capaz de mutar varias veces en el año y mostrar mil caras distintas.
In San Martín de los Andes, everything is measured and experienced according to the parameters set by a natural quality that can mutate several times throughout the year and show a thousand different faces.
El secreto encanto de una ciudad con mil caras.
The secret charm of the town with a thousand faces.
Más allá del Liberty, las mil caras de Bérgamo.
Beyond Liberty, the thousand sides of Bergamo.
Más allá del Liberty, las mil caras de Bérgamo.
Besides the Liberty, the thousand sides of Bergamo.
¿Qué eres, el hombre de las mil caras?
What are you, man of a thousand faces?
¿Qué eres, el hombre de las mil caras?
What are you, man of a thousand faces?
Ibiza es una isla de las mil caras.
Ibiza is an island with a thousand facets.
¡Venecia, la ciudad de las mil caras y las mil ocasiones!
Venice–the city of a thousand aspects and a thousand occasions!
¿Alguna clase de hombre de las mil caras?
Some sort of man of a thousand faces?
El hombre de las mil caras.
The man of a thousand faces.
El litoral de las mil caras.
The coast of a thousand faces.
Éstas son solo algunas de las mil caras de la gastronomía nacional.
These are but a few of the thousand faces of Croatian gastronomy.
Explore el país secreto de las mil caras!
Explore the secret country of a thousand faces!
Esta isla de las mil caras le sorprenderá gracias a su patrimonio cultural increíble.
This island with a thousand faces will surprise you with its incredible cultural heritage.
Oh, ahora escuchate a ti mismo... el hombre de las mil caras en el dormitorio.
Oh, now, listen to you... the man with a thousand faces in the bedroom.
Descubre la ciudad de las mil caras.
Explore the city of a thousand facets!
El hombre de las mil caras y eso es lo que buscamos.
And that's what we're looking for.
Generosa y amistosa, Médoc Atlantique sabrá sorprenderle por sus mil caras y su autenticidad indecible.
Generous and friendly, Médoc Atlantique knows how to surprise you by its thousand faces and its unspeakable authenticity.
Las mil caras de esta enigmática ciudad la convierten en el destino ideal de parejas, amigos y familias.
The many faces of this enigmatic city make it the perfect destination for couples, friends and families.
Palabra del día
fresco