mientras salía
- Ejemplos
Observé cómo se iluminaba el cielo mientras salía el sol. | I watched the sky brighten as the sun came up. |
Así que fui a verlo, en la mañana, mientras salía el sol. | So I went to him very early in the morning, as the sun rose. |
Cada mañana mientras salía el sol, observábamos una nube de humo cerniéndose sobre el pueblo. | Each morning as the sun rose, we observed a cloud of smoke hovering over the town. |
Se levantó temprano en la mañana, mientras salía la luz, Buscando en el océano, hice lo que debía hacer. | Rose in early morning, as the light came through, Searching in the ocean, did what he should do. |
Mientras salía el sol y el tiempo se hizo más cálido, el jueves 14 de enero los fideicomisarios de la Fundación Urantia comenzaron a llegar y a prepararse para su primera reunión trimestral de 2010. | As the sun came out and the weather warmed on Thursday, January 14, the Trustees of Urantia Foundation began arriving and preparing for their first quarter board meeting in 2010. |
La policía continuó acosándola mientras salía de la escena. | Police continued to harass her as she was leaving the scene. |
A la mañana hicimos el amor mientras salía el sol. | And in the morning we made love as the sun came up. |
Yo recibí esta mientras salía del baño de hombres. | I took this one coming out of the men's room. |
La pasión de Giovanni se había agotado mientras salía de sus labios. | Giovanni's passion had exhausted itself in its outburst from his lips. |
Una oleada de confianza le llenó mientras salía de la Sala del Concilio. | A surge of confidence filled him as he exited the Council Chamber. |
¿Os conocisteis mientras salía con otra persona? | Did you meet while he was with someone else? |
¿Está diciendo que lo contrató mientras salía con su esposa? | Are you saying you hired him when you were carrying on with his wife? |
Me quedé callada mientras salía fuera y sonreía. | I stayed silent, while all along, I went outside and smiled. |
Monty continuó hablando mientras salía. | Monty continued to talk as he left. |
No mientras salía con ella. | Not while I was dating her. |
El lunes, un programa en su defensa fue interrumpido mientras salía al aire. | On Monday, a broadcast taking his defense was interrupted while it was on the air. |
Añadí mientras salía por la puerta 'Espero que le arresten'. | As I went out I added, 'I hope that they will arrest you.' |
Un numeroso grupo de seguidores corrió a recibir al deportista mientras salía del agua. | A large group of fans ran along the coast to welcome him. |
Noté tus miradas de anhelo mientras salía de la habitación, el contacto físico accidental. | I felt your yearning looks as I leave a room, the accidental physical contact. |
Estaba rompiendo las ventanillas del tren mientras salía de la estación. | Well... he was busting all the windows of the train as it was pulling out of the station. |
