Por tanto, debemos unir nuestros recursos, sean econ micos o militares. | Therefore we must merge our resources, be it economic or military. |
Por tanto, debemos unir nuestros recursos, sean econ—micos o militares. | Therefore we must merge our resources, be it economic or military. |
Dedicado en el pasado a la elaboración de productos quí micos para la industria textil, principalmente. | In the past it used to produce chemicals, mainly for the textile industry. |
Charles Friedel (1832-1899) fue uno de los más famosos quí¬micos franceses de la segunda mitad del siglo diecinueve. | Charles Friedel (1832-1899) was one of the most famous French chemists of the second-half of the nineteenth century. |
Estamos situado en el medio de un bosque tropical rodeado de monos - micos, tucanes y todo tipo de aves. | We are situated in the middle of a tropical forest surrounded by monkeys - micos, tucans and all types of birds. |
Colonias de micos en otras islas y la tropa de monos de tierra firme en Takasakiyama empezó a lavar sus patatas dulces. | Colonies of monkeys on other islands and the mainland troop of monkeys at Takasakiyama began washing their sweet potatoes. |
Tampoco examinan los impactos econó- micos (agricultura, silvicultura, acuicultura), sanitarios y culturales de las invasiones de dichas especies. | Neither do these guidelines address the economic (agricultural, forestry, aquaculture), human health and cultural impacts caused by biological invasions of alien invasive species. |
Supongamos que cuando el sol se levantó una mañana había 99 micos en la isla de Koshima que habían aprendido a lavar sus patatas dulces. | Let us suppose that when the sun rose one morning there were 99 monkeys on Koshima Island who had learned to wash their sweet potatoes. |
Además de perros para cazar y comercializar con otros grupos indígenas, son criados patos, gallinas y algunas especies silvestres (mutuns, jacamins, tucanos y papagayos, micos y caititus). | Besides dogs for hunting and commercializing with other indigenous groups, they raise ducks, chickens, and several forest species (curassow, jacamins, toucans and macaws, monkeys and peccary). |
Todo el mundo sabe que la ciudad es famosa quГ micos industriales desarrolladas, la construcción y las industrias de transporte, la producción de fertilizantes minerales y los perfumes y cosmГ©ticos. | Everyone knows that the city is famous chemists developed industrial, construction and transport industries, the production of mineral fertilizers and perfume and cosmetics. |
En Marzo de 2001, la filial Odfjell y Vapores S.A. recibe la nave Bow Pac fico para transporte de productos qu micos, que fue adquirida de la coligada Odfjell & Vapores Ltd. | In March 2001, affiliate Odfjell y Vapores S.A. received the ship Bow Pacific for transportation of chemical products. This was acquired from associate Odfjell & Vapores Ltd. |
Sanitech hace de la limpieza y la esterilizacion una economica tarea, reduciendo el tiempo que requiere la limpieza, los costos en qui´micos y la cantidad de agua se reduce en comparacion a otros metodos de limpieza. | Sanitech makes the task of cleaning and sanitizing a economic task, reducing the water, time, and chemicals. |
Con la técnica, sin embargo, no ha sido fácil tener éxito con estos animales (menos de un 2% de eficiencia) y en otras especies tales como pollos, micos y perros casi no se ha podido lograr. | Success with the technique, however, has not been easy in these animals (less than 2% efficiency) and barely achievable in other species such as chickens, monkeys and dogs. |
En este video os voy a mostrar un resumen de viaje con mi familia polaca a amazonas, caminatas por selva, isla de los micos y excursion con barco por jungla hundida y mucho más. | In this video I will show you a summary of my family trip to Amazon Rainforest in Colombia, monkey island, fishing piranhas, sleeping in the jungle and much more. |
¡Abuelo, estuvimos en el zoo y vimos elefantes, leones y micos! | Grandpa, we went to the zoo and saw elephants, lions, and monkeys! |
Valles debe tomar a la derecha una desviación a El Naranjo y las Cascadas de Micos. >> | Valles you must take a right turn to a detour to El Naranjo and the Micos waterfalls. >> |
Al convertirse en gobernador del estado de Sonora, controló a los Micos, un grupo violento de jóvenes ligado a la facción de los tecos de El Yunque. | When he became the governor of Sonora, he controlled the Micos, a violent youth group linked to the Tecos faction of El Yunque in Guadalajara. |
Micos - El Salto es el nombre del río que forma varias cascadas de aguas transparentes que fluyen sobre terrazas escalonadas para formar una serie de plácidas albercas naturales. | Micos - The River Salto creates this set of cascades of transparent waters that flow over high terraced steps to form a series of placid, natural swimming pools. |
Tornabé El Indura Resort cuenta con 3 piscinas exteriores, un spa y un centro de bienestar. Está en Tornabé, en Honduras, entre la laguna de Los Micos y el mar Caribe. | Tornabé Offering 3 outdoor pools, a spa and wellness centre, Indura Resort is located in Tornabé, between Los Maicos Lagoon and the Caribbean Sea in Honduras. |
La masía Can Micos se encuentra en el municipio de Riudarenes, en un enclave natural rodeado de bosques de encinas, alcornoques, pinares mediterráneos y campos de cultivo con extraordinarias vistas al imponente macizo del Montseny. | The Can Micos farmhouse is located in the borough of Riudarenes, a natural setting surrounded by woodlands of holm and cork oaks, Mediterranean pines and fields of crops, with unimpeded views of the imposing Montseny massif. |
