micos
- Ejemplos
We are situated in the middle of a tropical forest surrounded by monkeys - micos, tucans and all types of birds. | Estamos situado en el medio de un bosque tropical rodeado de monos - micos, tucanes y todo tipo de aves. |
At the opening, the vernissage be performed by artists gastron micos Juli n Manzanares and Xesc Queen who set up n, with its culinary and surprising, art n parts displayed. | En la apertura, el vernissage estará a cargo de los artistas gastronómicos Julián Manzanares y Xesc Reina quienes configurarán, con su arte culinario y sorprendente,la aproximación a las piezas exhibidas. |
Valles you must take a right turn to a detour to El Naranjo and the Micos waterfalls. >> | Valles debe tomar a la derecha una desviación a El Naranjo y las Cascadas de Micos. >> |
Quinta Mar Ciudad Valles Quinta Mar is located in Ciudad Valles, 30 minutes' drive from Micos Waterfalls. | Ciudad Valles La Quinta Mar está situada en Ciudad Valles, a 30 minutos en coche de las cascadas de Micos. |
When he became the governor of Sonora, he controlled the Micos, a violent youth group linked to the Tecos faction of El Yunque in Guadalajara. | Al convertirse en gobernador del estado de Sonora, controló a los Micos, un grupo violento de jóvenes ligado a la facción de los tecos de El Yunque. |
Micos - The River Salto creates this set of cascades of transparent waters that flow over high terraced steps to form a series of placid, natural swimming pools. | Micos - El Salto es el nombre del río que forma varias cascadas de aguas transparentes que fluyen sobre terrazas escalonadas para formar una serie de plácidas albercas naturales. |
The Can Micos farmhouse is located in the borough of Riudarenes, a natural setting surrounded by woodlands of holm and cork oaks, Mediterranean pines and fields of crops, with unimpeded views of the imposing Montseny massif. | La masía Can Micos se encuentra en el municipio de Riudarenes, en un enclave natural rodeado de bosques de encinas, alcornoques, pinares mediterráneos y campos de cultivo con extraordinarias vistas al imponente macizo del Montseny. |
Self-portrait LOOKING THE ALEPH By Kharma Estrany At the opening, the vernissage be performed by artists gastron micos Juli n Manzanares and Xesc Queen who set up n, with its culinary and surprising, art n parts displayed. | Autorretrato ́LOOKING THE ALEPH ́ By Kharma Estrany En la apertura, el vernissage estará a cargo de los artistas gastronómicos Julián Manzanares y Xesc Reina quienes configurarán, con su arte culinario y sorprendente,la aproximación a las piezas exhibidas. |
