menoscabar
Nuestros derechos no menoscaban ningún derecho de la mayoría albanesa. | Our rights do not threaten any right of the Albanian majority. |
Sus propuestas menoscaban los derechos civiles y la privacidad de los ciudadanos. | Their proposals weaken civil rights and the privacy of citizens. |
Dichas propuestas menoscaban el enfoque mucho más equilibrado del ponente. | The proposals detract from the rapporteur’s much more balanced approach. |
Consideramos que menoscaban el régimen internacional sobre la proliferación nuclear. | We believe they are damaging to the international nuclear proliferation regime. |
No menoscaban en modo alguno las normas de competencia. | It does not affect the competition rules in any way. |
Situaciones como ésta también menoscaban el derecho a un nivel de vida adecuado. | Such conditions also undermine the right to an adequate standard of living. |
Las resoluciones que singularizan a determinados países solo duplican el proceso y menoscaban al Consejo. | Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council. |
Muchas de esas leyes menoscaban especialmente los derechos de la mujer. | Many of these laws have a particularly adverse effect on the rights of women. |
Estas restricciones perjudican a las bibliotecas y menoscaban la legislación sobre derecho de autor. | Such restrictions fail libraries and also undermine copyright law. |
Ofrece la oportunidad de romper los ciclos que menoscaban el desarrollo y los derechos humanos. | It offers a chance to break the cycles that undermine human development and rights. |
Las medidas que menoscaban el clima inversor de los Estados miembros son devastadoras. | Measures which harm the investment climate in the Member States would be devastating. |
También menoscaban el ambiente de confianza fundamental para progresar en materia de desarme nuclear. | They also detract from the environment of confidence essential for progress on nuclear disarmament. |
El flagelo de la piratería es uno de los factores que menoscaban la estabilidad de Somalia. | The scourge of piracy is one of the factors undermining stability in Somalia. |
Esa clase de relaciones menoscaban el crédito y la integridad de la labor de asistencia humanitaria. | Such relationships undermine the credibility and integrity of humanitarian aid work. |
Esas deficiencias menoscaban la calidad del debate necesario sobre el tema. | Such weaknesses undermined the quality of the debate that should be taking place on the issue. |
Preocupan también a la Junta otros factores que menoscaban la exactitud de la información. | The Board is also concerned about other factors that affect reliability of the information. |
Estas deficiencias menoscaban la calidad del debate necesario sobre este tema. | Such weaknesses undermined the quality of the debate that should be taking place on the issue. |
Las actuales barreras jurídicas, administrativas y burocráticas menoscaban la competitividad de nuestros productos industriales. | The current legal, administrative and bureaucratic barriers are detrimental to the competitiveness of our industrial products. |
Existen muchos científicos que en realidad son hipócritas y menoscaban la hermosa libertad de la ciencia. | There are many scientists who in reality are hypocrites, and undermine the beautiful freedom of science. |
Pero estas consideraciones no menoscaban la validez del principio Nº 6. | In his opinion, however, those considerations did not weaken the validity of Principle No. 6. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!