diminish

We won't wait for incidents to diminish your service.
No vamos a esperar que los incidentes disminuyan su servicio.
What causes this joy to diminish is the fleshly thought.
Lo que causa que este gozo disminuya, son los pensamientos carnales.
At that same moment it began to diminish his cardiac frequency.
En ese mismo instante empezó a disminuir su frecuencia cardíaca.
In Puerto Rico, cases have begun to diminish.
En Puerto Rico, los casos han empezado a disminuir.
But what can be done to diminish such exploitative behavior?
Pero, ¿qué puede hacerse para disminuir tal comportamiento explotador?
He loves it when the prayer meetings begin to diminish.
Le encanta que las reuniones de oración empiecen a disminuir.
Humility was never meant to diminish you in the slightest.
La humildad nunca fue pensada para disminuirte en lo más mínimo.
However, the surgical intervention did nothing to diminish the pain.
Sin embargo, la intervención quirúrgica no hizo nada para aliviar el dolor.
Protection will begin to diminish after about 3 years.
La protección comienza a decaer después de unos 3 años.
What principles of balm are appropriate to diminish pain?
¿Qué principios de la melisa resultan adecuados para disminuir el dolor?
We must not allow tourism to diminish our culture.
No debemos permitir que el turismo disminuya nuestra cultura.
Yes and also to diminish her individual potential.
Si y también para disminuir su potencial individual.
That change seemed to diminish the importance of gender policy.
Este cambio parece reducir la importancia de las cuestiones de género.
However, the effectiveness of these medications tends to diminish over time.
Sin embargo, la efectividad de esos medicamentos tiende a disminuir con el tiempo.
Stimulates collagen production to diminish visible lines and wrinkles.
Estimula la producción de colágeno para disminuir las líneas y arrugas visibles.
It also helps to diminish delinquency and criminality.
También contribuye a reducir la delincuencia y la criminalidad.
However, that process should not encourage us to diminish our efforts.
No obstante, ese proceso no debe alentarnos a que disminuyamos nuestros esfuerzos.
It in order that was easier to diminish and add loops.
Para que era más fácil disminuir y añadir el nudo.
The social and political tension has, indeed, begun to diminish.
Las tensiones sociales y políticas han empezado a disminuir.
Botulic toxin injections offer a solution to diminish these mechanical stresses.
Las inyecciones de toxina botulínica ofrecen una solución para reducir estas tensiones mecánicas.
Palabra del día
el guion