Resultados posibles:
menoscabar
Además, la excesiva dependencia del poder ejecutivo menoscaba su credibilidad. | In addition, an excessive dependence on the executive branch undermines its credibility. |
La resolución 1422 (2002) claramente menoscaba un hito histórico. | Resolution 1422 (2002) clearly undermines a historic development. |
Nada en esta licencia menoscaba o restringe los derechos morales del autor. | Nothing in this license impairs or restricts the author's moral rights. |
Dicho enfoque menoscaba gravemente los principios habituales del procedimiento civil. | That approach would seriously undermine the normal principles of civil procedure. |
Esto menoscaba su papel institucional y, más en general, político. | That lessens its institutional and, more generally, its political role. |
Aunque tal desconfianza, paradójicamente, no menoscaba el poder del documental. | But this distrust paradoxically does not affect the documentary's power. |
Consecuentemente, dicho aumento no menoscaba la conclusión citada más arriba. | Therefore, this increase should not devaluate the conclusion outlined above. |
Genera enormes problemas y, para colmo, menoscaba la democracia. | It creates huge problems and, to top it all, undermines democracy. |
La perpetuación de esta situación menoscaba la confianza en el sistema internacional. | Perpetuation of such a situation undermined confidence in the international system. |
Su distinción real no menoscaba la unidad de la naturaleza divina. | Their real distinction does not divide the unity of their divine nature. |
Dicha construcción viola acuerdos previos y menoscaba los esfuerzos por lograr la paz. | This construction violates previous agreements and undermines efforts to achieve peace. |
Una investigación ilegal menoscaba la dignidad humana del sospechoso. | An illegal investigation harms the suspect's human dignity. |
Pero este hecho no menoscaba de ningún modo su valor energético. | But this fact does not belittle their nutrition value in any way. |
Ese tipo de representación menoscaba la dignidad de los niños y las niñas. | Such depictions undermined the dignity of boys and girls. |
Hacer menos que eso menoscaba a cualquier sociedad democrática. | Anything less than that is a disservice to a democratic society. |
Se ha referido al ritmo lento de las reformas, que menoscaba la integración nacional. | He has mentioned the slow pace of reforms, which undermines national integration. |
También menoscaba la capacidad de las mujeres de participar en la adopción de decisiones. | It also impairs the ability of women to participate in decision-making. |
Sin embargo, el informe es unilateral y menoscaba la credibilidad de las Naciones Unidas. | However, the report was one-sided and undermined the credibility of the United Nations. |
Se trata de otro elemento que menoscaba los esfuerzos por lograr una paz duradera. | It is another element that undermines efforts to secure a lasting peace. |
Este modo de proceder menoscaba gravemente el papel y la credibilidad de la MONUC. | This approach seriously jeopardizes the role and credibility of MONUC. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!