medical leave

Issuing of the medical leave certificate by the SPS.
Emisión de parte médico de baja por el SPS.
Check that your health insurance will pay for treatment while you are on medical leave.
Revise si su seguro médico pagará por tratamiento mientras usted se toma ausencia por enfermedad.
After two months of medical leave, I was looking forward to a storytelling trip.
Después de dos meses de baja, me moría de ganas de hacer un viaje de cuento.
Thus, I decided to apply for medical leave and stay home to train in secret.
Así que, decidí aplicar para un permiso por enfermedad y quedarme en casa para entrenar en secreto.
However, the employee may use his/her accrued vacation or other personal time while on a family medical leave.
Sin embargo, el empleado puede usar su tiempo de vacaciones u otro tiempo personal acumulado mientras en una ausencia familiar/médica.
Five states and the District of Columbia have enacted paid parental and medical leave laws to date.
Hasta la fecha, cinco estados y el Distrito de Columbia han promulgado leyes para licencias para padres y médicas.
However, the employee may use his/her accrued vacation or other personal time while on a family medical leave.
Sin embargo, el empleado puede utilizar su tiempo de vacaciones u otro tiempo personal acumulado mientras en ausencia familiar médica.
Of those, 8 have been recommended to posts by the Appointments Board and 12 were on medical leave.
De estos, 8 fueron recomendados a puestos por la Junta de Nombramientos y 12 se encontraban de licencia por enfermedad.
His request for medical leave was approved and he supplied documentation regarding the status of his treatment, according to the EEOC.
Su solicitud de licencia por razones médicas fue aprobado y se facilitó información sobre el estado de su tratamiento, de acuerdo con la EEOC.
Starting in 2020, Washington will be the fifth state in the nation to offer paid family and medical leave benefits to workers.
A partir del 2020, Washington será el quinto estado en la nación que ofrece beneficios de ausencias pagadas por motivos familiares y médicos a los trabajadores.
The years of disability, the school medical leave and the absence of parents to work in billions of non-productive days every year are some of the examples.
Los años de discapacidad, la licencia por enfermedad del colegio y la ausencia de padres al trabajo en miles de millones de días no productivos cada año.
This type of injury accounts for more than 30% of all sports-related injuries on a professional football team, which can mean more than 250 days of medical leave per team per season.
Este tipo de lesión supone más del 30% de las lesiones deportivas en un equipo de fútbol profesional, que pueden representar más de 250 días de baja por equipo y temporada.
When a soldier is injured in combat, the soldier is put off duty and goes on medical leave for a certain recovery time which is calculated as a number of days.
Cuando un soldado es herido en combate, el soldado estará fuera de servicio curando sus heridas. El período de recuperación se calcula por días y depende del daño recibido.
Pitzer College will continue the employee's medical/dental coverage while the employee is on family/medical leave under the same terms and conditions as was provided while the employee was working.
Pitzer College continuará la cobertura de beneficios médicos/dentales del empleado mientras el empleado esta en ausencia familiar/médica bajo los mismo términos y condiciones bajo los cuales fueron proporcionados mientras trabaja el empleado.
The College will continue the employee's medical/dental coverage while the employee is on family/medical leave under the same terms and conditions as was provided while the employee was working.
Pitzer College continuará la cobertura de beneficios médicos/dentales del empleado mientras el empleado esta en ausencia familiar/médica bajo los mismo términos y condiciones bajo los cuales fueron proporcionados mientras trabajaba el empleado.
FMLA does not affect any Federal or State law prohibiting discrimination, or supersede any State or local law or collective bargaining agreement which provides greater family or medical leave rights.
FMLA no afecta ninguna otra ley federal o estatal que prohíbe la discriminación, o invalida ninguna ley estatal o local o ninguna negociación colectiva que provea derechos superiores familiares o médicos.
That bill would give employers offering at least two weeks of paid family or medical leave a 25 percent tax credit for wages paid to workers taking up to 12 weeks of leave.
Ese proyecto de ley daría a los empleadores que ofrezcan al menos dos semanas de licencia familiar o médica pagada un crédito fiscal del 25% por los salarios pagados a los trabajadores que toman hasta 12 semanas de licencia.
Pregnant employees may also have the right to take a pregnancy disability leave (PDL) under state law in addition to family or medical leave under the FMLA (see Pregnancy Disability Leave section below).
Las empleadas embarazadas también tienen el derecho de tomar una ausencia por discapacidad por embarazo (PDL) bajo ley estatal además de ausencia familiar o médica bajo la FMLA (consulte la sección de Ausencia por Discapacidad por Embarazo arriba).
When we get pregnant, we have a right to a medical leave, but I didn't have that right, family guarantees; I also never got any Christmas bonus, I always got some little thing, and then nothing more.
Cuando quedamos embarazadas, tenemos derecho a certificado médico, pero yo no tuve ese derecho, garantía de familia; tampoco tuve aguinaldo, siempre recibía alguna cosita, después no recibí más.
Up to six weeks of paid leave are available for eligible employees for any unpaid, qualified family and medical leave, including birth, adoption, or caring for a spouse, domestic partner, child or parent with a serious health condition.
Hasta seis semanas de licencia paga están disponibles para ciertos empleados por cualquier licencia familiar y médica calificada no remunerada, incluyendo nacimiento, adopción o cuidado de un cónyuge, pareja, hijo o padre con una condición de salud grave.
Palabra del día
el propósito